# Belarusian translation of General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha11)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "enabled"
msgstr "уключана"
msgid "delete"
msgstr "выдаліць"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "disabled"
msgstr "адключана"
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Summary"
msgstr "Падсумаванне"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "Notes"
msgstr "Заўвагі"
msgid "Picture"
msgstr "Выява (аватар)."
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Revisions"
msgstr "Версіі"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "Field type"
msgstr "Тып поля"
msgid "Fields"
msgstr "Палі"
msgid "%time ago"
msgstr "%time таму"
msgid "Authored by"
msgstr "Аўтар:"
msgid "Configuration"
msgstr "Налады"
msgid "fields"
msgstr "палі"
msgid "Created date"
msgstr "Дата стварэння"
msgid "Updated date"
msgstr "Дата абнаўлення"
msgid "published"
msgstr "апублікавана"
msgid "Create new revision"
msgstr "Стварыць новую версію"
msgid "Entity"
msgstr "Сутнасць"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date ад !username"
msgid "revert"
msgstr "адкат"
msgid "Revision"
msgstr "Версія"
msgid "current revision"
msgstr "бягучая версія"
msgid "not published"
msgstr "не апублікавана"
msgid "About"
msgstr "Аб"
msgid "field"
msgstr "поле"
msgid "Entity type"
msgstr "Тып сутнасці"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Publishing status"
msgstr "Статус публікацыі"
msgid "Table name"
msgstr "Назва табліцы"
msgid "Revision log message"
msgstr "Перагляд log-паведамлення"
msgid ""
"The data could not be saved because the destination %destination is "
"invalid. This may be caused by improper use of file_save_data() or a "
"missing stream wrapper."
msgstr ""
"Дадзеныя не могуць быць захаваныя, "
"таму што канчатковы шлях %destination "
"няправільны. Прычынай гэтага можа "
"быць няправільнае выкарыстанне "
"функцыі file_save_data() ці прапушчана "
"цякучая абгортка."
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Сцісла апішыце дададзеные змены."
