# Arabic translation of gCL (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gCL (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-31 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "more"
msgstr "المزيد"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "Feed"
msgstr "التلقيمة"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Event"
msgstr "الحدث"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Year"
msgstr "السنة"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Header"
msgstr "الترويسة"
msgid "Footer"
msgstr "التذييل"
msgid "Welcome"
msgstr "مرحبًا"
msgid "Menu link"
msgstr "رابط القائمة"
msgid "Demo"
msgstr "عرض توضيحي"
msgid "Month"
msgstr "الشهر"
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "Week"
msgstr "بالأسبوع"
msgid "Day"
msgstr "اليوم"
msgid "Views UI"
msgstr "واجهة المستخدم للعروض (Views UI)"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ السابقة"
msgid "next ›"
msgstr "التالية ›"
msgid "Migrate"
msgstr "ترحيل"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "« first"
msgstr "« الأولى"
msgid "last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "Offset"
msgstr "الإزاحة"
msgid "Featured"
msgstr "متميز"
msgid "First sidebar"
msgstr "العمود الجانبي اﻷول"
msgid "Items per page"
msgstr "العناصر لكل صفحة"
msgid "- All -"
msgstr "- الكل -"
msgid "Requirements problem"
msgstr "مشكلة متطلبات"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "اكتمل تركيب @drupal"
msgid "Installed %module module."
msgstr "تم تثبيت الوحدة %module."
msgid "Database logging"
msgstr "تسجيل قاعدة البيانات"
msgid "Page top"
msgstr "أعلى الصفحة"
msgid "Page bottom"
msgstr "أسفل الصفحة"
msgid ""
"Check the error messages and <a href=\"!url\">proceed with the "
"installation</a>."
msgstr ""
"تحقق من رسائل الخطأ و <a href=\"!url\">تابع "
"التثبيت</a>."
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "هنيئا، لقد قمت بتثبيت @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"من فضلك راجع الرسائل أعلاه قبل التوجه "
"إلى <a href=\"@url\">موقعك الجديد</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">زيارة موقعك الجديد</a>."
msgid "Highlighted"
msgstr "مبرز"
msgid "Aggregate and compress CSS files."
msgstr "تجميع وضغط ملفات CSS."
msgid "Aggregate JavaScript files."
msgstr "تجميع ملفات جافاسكريبت."
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
msgid "Master"
msgstr "الرئيسي"
msgid "Responsive"
msgstr "متوافق مع الأحجام"
