# Chinese, Simplified translation of gCL (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gCL (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 02:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Next"
msgstr "下一个"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "url"
msgstr "url"
msgid "Event"
msgstr "事件"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Year"
msgstr "年"
msgid "Block"
msgstr "区块"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Header"
msgstr "页眉"
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
msgid "Menu link"
msgstr "菜单链接"
msgid "Demo"
msgstr "示例"
msgid "Month"
msgstr "月"
msgid "Desc"
msgstr "降序"
msgid "Week"
msgstr "周"
msgid "Day"
msgstr "日"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Views UI"
msgstr "Views UI"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 上一页"
msgid "next ›"
msgstr "下一页 ›"
msgid "body"
msgstr "正文"
msgid "Migrate"
msgstr "迁移"
msgid "Related content"
msgstr "相关内容"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Service"
msgstr "服务"
msgid "« first"
msgstr "« 第一页"
msgid "last »"
msgstr "末页 »"
msgid "Offset"
msgstr "偏移量"
msgid "Featured"
msgstr "Featured"
msgid "Banner image"
msgstr "横幅图像"
msgid "Page description"
msgstr "页面描述"
msgid "First sidebar"
msgstr "第一边栏"
msgid "SEO"
msgstr "搜索引擎优化"
msgid "Items per page"
msgstr "每页条目数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Requirements problem"
msgstr "系统需求问题"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal 安装完成"
msgid "Installed %module module."
msgstr "成功安装 %module 模块。"
msgid "Database logging"
msgstr "数据库日志"
msgid "Page top"
msgstr "页面顶部"
msgid "Page bottom"
msgstr "页面底部"
msgid "Sidebar First"
msgstr "边栏一"
msgid ""
"Check the error messages and <a href=\"!url\">proceed with the "
"installation</a>."
msgstr "检查错误信息并<a href=\"!url\">进行安装</a>。"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "恭喜，您安装了 @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"访问<a "
"href=\"@url\">您的新站点</a>之前，请再次查看上面的消息。"
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">访问你的新网站</a>"
msgid "Highlighted"
msgstr "已高亮"
msgid "Web Property ID"
msgstr "网站属性ID"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "边栏二"
msgid "Aggregate and compress CSS files."
msgstr "合并和压缩CSS文件。"
msgid "Aggregate JavaScript files."
msgstr "合并 JavaScript 文件。"
msgid "Asc"
msgstr "升序"
msgid "Master"
msgstr "主"
msgid "Responsive"
msgstr "响应式"
msgid "Contextual link"
msgstr "上下文链接"
msgid "Event dates"
msgstr "事件的日期"
