# Basque translation of gCL (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gCL (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-12 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "more"
msgstr "gehiago"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Feed"
msgstr "Jarioa"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
msgid "Event"
msgstr "Gertaera"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Year"
msgstr "Urtea"
msgid "Block"
msgstr "Blokea"
msgid "Page"
msgstr "Orria"
msgid "Header"
msgstr "Goiburua"
msgid "Footer"
msgstr "Orri-oina"
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"
msgid "Menu link"
msgstr "Menu esteka"
msgid "Month"
msgstr "Hilabetea"
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "Week"
msgstr "Astea"
msgid "Day"
msgstr "Eguna"
msgid "Views UI"
msgstr "Bistak UI"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ aurrekoa"
msgid "next ›"
msgstr "hurrengoa ›"
msgid "body"
msgstr "gorputza"
msgid "Migrate"
msgstr "Migratu"
msgid "News"
msgstr "Berriak"
msgid "Related content"
msgstr "Lotutako edukia"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "« first"
msgstr "« lehenengoa"
msgid "last »"
msgstr "azkena »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamendua"
msgid "Featured"
msgstr "Ezaugarria"
msgid "First sidebar"
msgstr "Lehen albo-barra"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementuak orriak"
msgid "- All -"
msgstr "- Dena -"
msgid "Requirements problem"
msgstr "Eskakizunekin arazoa"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal instalazioa amaitua"
msgid "Installed %module module."
msgstr "%module modulua instalatu da."
msgid "Database logging"
msgstr "Datu-basearen log-ak"
msgid "Page top"
msgstr "Orriaren burua"
msgid "Page bottom"
msgstr "Orriaren behean"
msgid ""
"Check the error messages and <a href=\"!url\">proceed with the "
"installation</a>."
msgstr ""
"Konprobatu errore mezuak eta <a href=\"!url\">instalazioarekin "
"jarraitu</a>."
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Zorionak, @drupal instalatu duzu!"
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Zure webgune berria bisitatu</a>."
msgid "Highlighted"
msgstr "Nabarmendua"
msgid "Web Property ID"
msgstr "Webaren jabearen ID-a"
msgid "Aggregate and compress CSS files."
msgstr "CSS-ren fitxeroak batu eta konprimitu."
msgid "Aggregate JavaScript files."
msgstr "JavaScript-eko fitxeroak batu."
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
