# Albanian translation of Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2015 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-22 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titulli"
msgid "Body"
msgstr "Trupi"
msgid "Save configuration"
msgstr "Ruaj konfigurimin"
msgid "Status"
msgstr "Gjendja"
msgid "Delete"
msgstr "Fshij"
msgid "Operations"
msgstr "Operacionet"
msgid "Content"
msgstr "Përmbajtja"
msgid "Type"
msgstr "Lloji"
msgid "Author"
msgstr "Autori"
msgid "Subject"
msgstr "Subjekti"
msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivizo"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivizuar"
msgid "Administration"
msgstr "Administrimi"
msgid "Overview"
msgstr "Panorama"
msgid "Edit"
msgstr "Ndrysho"
msgid "Reset"
msgstr "Rifillo"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ky veprim nuk mund të anullohet."
msgid "Weight"
msgstr "Pesha"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsionet e konfigurimit u ruajtën."
msgid "Name"
msgstr "Emri"
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
msgid "Default"
msgstr "E Paracaktuar"
msgid "Path"
msgstr "Pozicioni"
msgid "Menu"
msgstr "Menuja"
msgid "User"
msgstr "Përdoruesi"
msgid "Created"
msgstr "Krijuar"
msgid "Node"
msgstr "Nyjë"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Konfigurimi u ruajt."
msgid "Roles"
msgstr "Rolet"
msgid "Filter"
msgstr "Filtri"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurimi"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrat"
msgid "Operation"
msgstr "Veprimi"
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "published"
msgstr "publikuar"
msgid "Edit menu"
msgstr "Ndrysho menunë"
msgid "Delete menu"
msgstr "Elemino menunë"
msgid "Blocked"
msgstr "Bllokuar"
msgid "Permissions"
msgstr "Të drejta"
msgid "Themes"
msgstr "Temat"
msgid "not published"
msgstr "pa publikuar"
msgid "Delete role"
msgstr "Elemino rolin"
msgid "Blocks"
msgstr "Blloqet"
msgid "Menus"
msgstr "Menutë"
msgid "Save role"
msgstr "Ruaj rolin"
msgid "Menu link title"
msgstr "Titulli i lidhjes në menu"
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"Sistemi i menuve regjistron vetëm pozicionin në sistem, megjithatë "
"do të përdorë alias të URL për shfaqjen. %link_path u ruajt si "
"%normal_path"
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
"it."
msgstr ""
"Pozicioni '@link_path' nuk është i vlefshëm ose ju mungojnë të "
"drejtat e hyrjes në të."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së lidhjes së menusë."
msgid "Menu name"
msgstr "Emri i menusë"
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr ""
"Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni menunë e personalizuar "
"%title?"
msgid "edit menu"
msgstr "ndrysho menunë"
msgid "Context"
msgstr "Konteksti"
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "Menu e personalizuar %title u eleminua."
msgid "Edit role"
msgstr "Ndrysho rolin"
