# Bosnian translation of Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2013 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-30 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Sačuvaj postavke"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplati se"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova akcija je nepovratna."
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Postavke konfiguracije su sačuvane."
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Content type"
msgstr "Tip sadržaja"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Created"
msgstr "Kreiran"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Members"
msgstr "Članovi"
msgid "Filters"
msgstr "Filteri"
msgid "Hidden"
msgstr "Sakriven"
msgid "menu"
msgstr "meni"
msgid "published"
msgstr "objavljen"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokiran"
msgid "Permissions"
msgstr "Dozvole"
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
msgid "not published"
msgstr "nije objavljen"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokovi"
msgid "Menu link title"
msgstr "Naslov linka menija"
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"Meni sistem čuva samo sistemske putanje ali će koristiti URL zamjenu "
"za prikaz. %link_path je sačuvan kao %normal_path"
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
"it."
msgstr "Putanja '@link_path' je ili neispravna ili vam je onemogućen pristup."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Došlo je do greške pri čuvanju meni linka."
