# Filipino translation of Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2013 by the Filipino translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-06 19:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Filipino\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pamagat"
msgid "Body"
msgstr "Nilalaman"
msgid "Save configuration"
msgstr "Pangalagaan ang pagsasaayos"
msgid "Status"
msgstr "Kalagayan"
msgid "Delete"
msgstr "Tanggalin"
msgid "Operations"
msgstr "Mga operasyon"
msgid "Groups"
msgstr "Mga grupo"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Subject"
msgstr "Paksa"
msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan"
msgid "Enabled"
msgstr "Gumagana"
msgid "Administration"
msgstr "Pangangasiwa"
msgid "Overview"
msgstr "Pangkalahatang-ideya"
msgid "Edit"
msgstr "Wastuhin"
msgid "Reset"
msgstr "Ibalik sa pamantayan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ang gawaing ito ay hindi maaaring bawiin."
msgid "Weight"
msgstr "Timbang"
msgid "Name"
msgstr "Pangalan"
msgid "Save"
msgstr "Pangalagaan"
msgid "Default"
msgstr "Pamantayan"
msgid "Add"
msgstr "Idagdag"
msgid "Path"
msgstr "Landas"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Active"
msgstr "Aktibo"
msgid "Add content"
msgstr "Magdagdag nang nilalaman"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Ang pagsasaayos ay napangalagaan."
msgid "Roles"
msgstr "Mga papel"
msgid "Filter"
msgstr "Salain"
msgid "Configuration"
msgstr "Pagsasa-ayos"
msgid "Filters"
msgstr "Mga salaan"
msgid "Operation"
msgstr "Pagpapatakbo"
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "Edit menu"
msgstr "Wastuhin ang menu"
msgid "Blocked"
msgstr "Hinadlangan"
msgid "Permissions"
msgstr "Mga pahintulot"
msgid "Themes"
msgstr "Mga bastidor ng disenyo"
msgid "Blocks"
msgstr "Mga tipak"
msgid "Menus"
msgstr "Mga menu"
msgid "Menu link title"
msgstr "Pamagat ng kawing ng menu"
msgid "edit menu"
msgstr "wastuhin ang menu"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "List links"
msgstr "Itala ang mga kawing"
msgid "Add link"
msgstr "Magdagdag nang kawing"
msgid "list links"
msgstr "itala ang mga kawing"
msgid "add link"
msgstr "magdagdag ng kawing"
msgid "There are no menu links yet. <a href=\"@link\">Add link</a>."
msgstr "Wala pang kawing sa menu. <a href=\"@link\">Magdagdag ng kawing</a>."
