# Dutch translation of Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-17 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "User Login"
msgstr "Gebruikerslogin"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneer"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Uitschrijven"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Public"
msgstr "Publiek"
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Administration"
msgstr "Beheer"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "States"
msgstr "Statussen"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Add content"
msgstr "Inhoud toevoegen"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Member since"
msgstr "Geregistreerd sinds"
msgid "Members"
msgstr "Leden"
msgid "here"
msgstr "hier"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
msgid "Operation"
msgstr "Bewerking"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
msgid "Membership status"
msgstr "Lidmaatschapstatus"
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
msgid "Select List"
msgstr "Selectielijst"
msgid "Custom Theme"
msgstr "Maatwerk Thema"
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeerd"
msgid "Permissions"
msgstr "Toegangsrechten"
msgid "Membership"
msgstr "Lidmaatschap"
msgid "1 member"
msgid_plural "@count members"
msgstr[0] "1 lid"
msgstr[1] "@count leden"
msgid "Delete role"
msgstr "Rol verwijderen"
msgid "Subscription"
msgstr "Inschrijving"
msgid "Save role"
msgstr "Rol opslaan"
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
msgid "Node access"
msgstr "Node-toegang"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Member"
msgstr "Lid"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
msgid "Checkbox"
msgstr "Keuzevakje"
msgid "Working"
msgstr "Werkend"
msgid "Edit role"
msgstr "Rol bewerken"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entiteitstype"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Taxonomieterm"
msgid "Are you sure you want to delete the role %name ?"
msgstr "Weet u zeker dat u de gebruikersrol %name wilt verwijderen?"
msgid "Informations"
msgstr "Informatie"
msgid "Add a new role"
msgstr "Rol toevoegen"
msgid "Administer the group members"
msgstr "Groepsleden beheren"
msgid "Group Subscription"
msgstr "Groepsabonnement"
msgid "Delete the group"
msgstr "Groep verwijderen"
