# Estonian translation of Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2018 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 21:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "User Login"
msgstr "Sisselogimine"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Private"
msgstr "Privaatne"
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "Subscribe"
msgstr "Liitu meie uudiskirjaga!"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Tühista tellimus"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Administration"
msgstr "Haldus"
msgid "Overview"
msgstr "Ülevaade"
msgid "Login"
msgstr "Sisselogimine"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "States"
msgstr "Olekud"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Email"
msgstr "E-kiri"
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
msgid "Node"
msgstr "Postitus"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
msgid "Add content"
msgstr "Lisa sisu"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Seaded on salvestatud."
msgid "Roles"
msgstr "Rollid"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Members"
msgstr "Liikmed"
msgid "here"
msgstr "siin"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
msgid "Operation"
msgstr "Operatsioon"
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
msgid "Pending"
msgstr "Ootel"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeeritud"
msgid "Permissions"
msgstr "Õigused"
msgid "Delete role"
msgstr "Kustuta roll"
msgid "Save role"
msgstr "Salvesta roll"
msgid "Administrator"
msgstr "Haldur"
msgid "Node access"
msgstr "Ligipääs postitustele"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Bundle"
msgstr "kogum"
msgid "Working"
msgstr "Tööturg"
msgid "Edit role"
msgstr "Rolli muutmine"
msgid "Entity Type"
msgstr "Olemite tüübid"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Taksonoomiatermin"
msgid "Are you sure you want to delete the role %name ?"
msgstr "Kas oled kindel, et soovid rolli %name kustutada?"
msgid "Add a new role"
msgstr "Lisa uus roll"
