# Italian translation of Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "User Login"
msgstr "Login Utente"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Private"
msgstr "Privato"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
msgid "Subscribe"
msgstr "Registrati"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla iscrizione"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "States"
msgstr "Stati"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
msgid "Add content"
msgstr "Aggiungi contenuto"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Configurazione salvata."
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Member since"
msgstr "Membro da"
msgid "here"
msgstr "qui"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
msgid "Operation"
msgstr "Operazione"
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"
msgid "Select List"
msgstr "Lista di selezione"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
msgid "Delete role"
msgstr "Elimina ruolo"
msgid "Save role"
msgstr "Salva ruolo"
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
msgid "Node access"
msgstr "Accesso al nodo"
msgid "Context"
msgstr "Contesto"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Edit role"
msgstr "Modifica ruolo"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Termine della tassonomia"
msgid "Are you sure you want to delete the role %name ?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il ruolo %name ?"
