# Czech translation of Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2018 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-11 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Subscribe"
msgstr "Přihlásit"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Public"
msgstr "Veřejná"
msgid "Enable"
msgstr "Zapnout"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit se"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "States"
msgstr "Stavy"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "Add content"
msgstr "Přidat obsah"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Nastavení uloženo."
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "here"
msgstr "zde"
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Pending"
msgstr "Čeká na zpracování"
msgid "Select List"
msgstr "Seznam"
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokován"
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"
msgid "Delete role"
msgstr "Smazat roli"
msgid "Subscription"
msgstr "Přihláška"
msgid "Save role"
msgstr "Uložit roli"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
msgid "Node access"
msgstr "Přístup k uzlu"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Edit role"
msgstr "Upravit roli"
msgid "Entity Type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Termín taxonomie"
msgid "Are you sure you want to delete the role %name ?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit roli %name?"
msgid "Add a new role"
msgstr "Přidat novou roli"
