# Belarusian translation of Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "User Login"
msgstr "Логін Карыстальніка"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Private"
msgstr "Прыватны"
msgid "Groups"
msgstr "Групы"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "Subscribe"
msgstr "Падпісацца"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Адпісацца"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Public"
msgstr "Публічнае"
msgid "Enable"
msgstr "Уключыць"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Administration"
msgstr "Кіраванне"
msgid "Overview"
msgstr "Агляд"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Email"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "Options"
msgstr "Налады"
msgid "Node"
msgstr "Вузел"
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
msgid "Add content"
msgstr "Дадаць змесціва"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Налады захованыя"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Configuration"
msgstr "Налады"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтры"
msgid "Operation"
msgstr "Аперацыя"
msgid "Hidden"
msgstr "Схаваць"
msgid "Pending"
msgstr "Чакае"
msgid "Select List"
msgstr "абраць спіс"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблакавана"
msgid "Permissions"
msgstr "Правы"
msgid "Delete role"
msgstr "Выдаліць ролю"
msgid "Save role"
msgstr "Захаваць статус"
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратар"
msgid "Context"
msgstr "Кантэкст"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Edit role"
msgstr "Рэдагаваць ролю."
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Тэрмін таксаноміі"
msgid "Are you sure you want to delete the role %name ?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць ролю %name ?"
