# Swedish translation of Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "User Login"
msgstr "Användarinloggning"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Säg upp prenumeration"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "States"
msgstr "Lägen"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Add content"
msgstr "Lägg till innehåll"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Inställningarna sparades."
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Member since"
msgstr "Medlem sedan"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
msgid "here"
msgstr "här"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Operation"
msgstr "Funktion"
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
msgid "Pending"
msgstr "Väntar på"
msgid "Select List"
msgstr "Rullgardinsmeny"
msgid "Custom Theme"
msgstr "Anpassat tema"
msgid "Blocked"
msgstr "Spärrad"
msgid "Permissions"
msgstr "Behörigheter"
msgid "1 member"
msgid_plural "@count members"
msgstr[0] "1 medlem"
msgstr[1] "@count medlemmar"
msgid "Delete role"
msgstr "Radera roll"
msgid "Subscription"
msgstr "Prenumeration"
msgid "Save role"
msgstr "Spara roll"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"
msgid "Node access"
msgstr "Nodåtkomst"
msgid "Context"
msgstr "Sammanhang"
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
msgid "Bundle"
msgstr "Hopsamling"
msgid "Checkbox"
msgstr "Kryssruta"
msgid "Working"
msgstr "Fungerar"
msgid "Edit role"
msgstr "Redigera roll"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Taxonomiterm"
msgid "Are you sure you want to delete the role %name ?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera rollen %name ?"
