# Lithuanian translation of Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 06:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Turinys"
msgid "User Login"
msgstr "Vartotojo prisijungimas"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Private"
msgstr "Privatus"
msgid "Groups"
msgstr "Grupės"
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumeruoti"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Atsisakyti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Public"
msgstr "Vieša"
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Administration"
msgstr "Administravimas"
msgid "Overview"
msgstr "Apžvalga"
msgid "Login"
msgstr "Prisijungti"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
msgid "States"
msgstr "Būsenos"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
msgid "Options"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Node"
msgstr "Mazgas"
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
msgid "Add content"
msgstr "Pridėti turinį"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Nustatymai išsaugoti."
msgid "Roles"
msgstr "Rolės"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Member since"
msgstr "Narys nuo"
msgid "Members"
msgstr "Nariai"
msgid "here"
msgstr "čia"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūravimas"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrai"
msgid "Operation"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Hidden"
msgstr "Paslėptas"
msgid "Pending"
msgstr "Laukiama"
msgid "Select List"
msgstr "Pasirinkite Sąrašą"
msgid "Blocked"
msgstr "Užblokuotas"
msgid "Permissions"
msgstr "Leidimai"
msgid "Add a new member"
msgstr "Pridėti naują narį"
msgid "1 member"
msgid_plural "@count members"
msgstr[0] "@count narys"
msgstr[1] "@count nariai"
msgstr[2] "@count[2] narių"
msgid "Delete role"
msgstr "Pašalinti rolę"
msgid "Subscription"
msgstr "Prenumerata"
msgid "Save role"
msgstr "Išsaugoti rolę"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratorius"
msgid "Node access"
msgstr "Mazgo prieiga"
msgid "Context"
msgstr "Kontekstas"
msgid "Bundle"
msgstr "Paketas"
msgid "Checkbox"
msgstr "Žymimasis langelis/Checkbox"
msgid "Edit role"
msgstr "Redaguoti rolę"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Taksonomijos terminas"
msgid "Are you sure you want to delete the role %name ?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti rolę, kurios pavadinimas %name ?"
