# Catalan translation of Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Groups, Communities and Co (GCC) (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-08 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Cos"
msgid "User Login"
msgstr "Inici de sessió"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriure's"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancel·la la subscripció"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Public"
msgstr "Públic"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Administration"
msgstr "Administració"
msgid "Overview"
msgstr "Resum"
msgid "Login"
msgstr "Entrada"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "States"
msgstr "Estats"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Add content"
msgstr "Afegeix contingut"
msgid "Configuration saved."
msgstr "La configuració s'ha desat."
msgid "Roles"
msgstr "Rols"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
msgid "here"
msgstr "aquí"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Operation"
msgstr "Operació"
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"
msgid "Pending"
msgstr "Pendent"
msgid "Select List"
msgstr "Llista de selecció"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloquejat"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "1 member"
msgid_plural "@count members"
msgstr[0] "1 membre"
msgstr[1] "@count membres"
msgid "Delete role"
msgstr "Suprimeix el rol"
msgid "Subscription"
msgstr "Subscripció"
msgid "Save role"
msgstr "Desa el rol"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "Node access"
msgstr "Accés al node"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Member"
msgstr "Membre"
msgid "Bundle"
msgstr "Embolcall"
msgid "Edit role"
msgstr "Edita el rol"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Terme de la taxonomia"
msgid "Are you sure you want to delete the role %name ?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir el rol %name?"
