# Catalan translation of GatherContent (7.x-3.6)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GatherContent (7.x-3.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 15:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "more"
msgstr "més"
msgid "Project"
msgstr "Projecte"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Open"
msgstr "Obert"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Puja"
msgid "Content type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Overridden"
msgstr "Sobreescrit"
msgid "N/A"
msgstr "No aplica"
msgid "%time ago"
msgstr "fa %time"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmació"
msgid "create"
msgstr "crea"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "següent ›"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Selecciona totes les fileres d'aquesta taula"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Deselecciona totes les fileres d'aquesta taula"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sense publicar"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espereu..."
msgid "Select"
msgstr "Seleccioneu"
msgid "Publish"
msgstr "Publica"
msgid "Abstract"
msgstr "Resum"
msgid "Mapping"
msgstr "Associacions"
msgid "« first"
msgstr "« primer"
msgid "last »"
msgstr "últim »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecciona -"
msgid "Importing"
msgstr "Important"
msgid "No content available."
msgstr "No hi ha contingut disponible."
msgid "Delete link"
msgstr "Enllaç d'esborrat"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Selecciona una operació -"
msgid "Edit link"
msgstr "Enllaç d'edició"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Starting import"
msgstr "Iniciant importació"
msgid "Content type name"
msgstr "Nom del tipus de contingut"
msgid "Node status"
msgstr "Estat del node"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Hi ha hagut un error mentre es processava @operation amb paràmetres : "
"@args"
msgid "Update @title"
msgstr "Actualitza @title"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Import configuration"
msgstr "Importa la configuració"
msgid "%time hence"
msgstr "d'aquí a %time"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Metatag"
msgstr "Metatag"
msgid ""
"An unrecoverable error has occurred. You can find the error message "
"below. It is advised to copy it to the clipboard for reference."
msgstr ""
"S'ha produït un error irrecuperable. Podeu trobar el missatge d'error "
"a continuació. Es recomana copiar-lo al porta-retalls com a "
"referència."
msgid "Table description"
msgstr "Descripció de la taula"
