# Danish translation of GatherContent (7.x-3.5)
# Copyright (c) 2018 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GatherContent (7.x-3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
msgid "more"
msgstr "mere"
msgid "Item Name"
msgstr "Elementets navn"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "Import"
msgstr "Importér"
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
msgid "Open"
msgstr "Åben"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "Content type"
msgstr "Indholdstype"
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
msgid "Overridden"
msgstr "Tilsidesat"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "%time ago"
msgstr "%time siden"
msgid "Desc"
msgstr "Faldende"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér efter"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekræftelse"
msgid "create"
msgstr "opret"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ forrige"
msgid "next ›"
msgstr "næste ›"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Vælg alle rækker i tabellen"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Fravælg alle rækker i tabellen"
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ikke udgivet"
msgid "Test connection"
msgstr "Kontrollér forbindelse"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst…"
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
msgid "Publish"
msgstr "Udgiv"
msgid "Abstract"
msgstr "Resume"
msgid "Mapping"
msgstr "Kobling"
msgid "« first"
msgstr "« første"
msgid "last »"
msgstr "sidste »"
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vælg -"
msgid "Importing"
msgstr "IMport"
msgid "No content available."
msgstr "Der er intet indhold at vise."
msgid "Delete link"
msgstr "Slet-link"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Har importeret @current af @total."
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Vælg en handling -"
msgid "Edit link"
msgstr "Redigér-link"
msgid "Items per page"
msgstr "Antal elementer"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Starting import"
msgstr "Starter import"
msgid "Content type name"
msgstr "Indholdstypenavn"
msgid "Node status"
msgstr "Node status"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Der opstod en fejl under behandlingen af @operation med argumenterne: "
"@args"
msgid "Update @title"
msgstr "Opdatér @title"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Import configuration"
msgstr "Importér konfiguration"
msgid "%time hence"
msgstr "%time siden"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid ""
"An unrecoverable error has occurred. You can find the error message "
"below. It is advised to copy it to the clipboard for reference."
msgstr ""
"Der opstod en uoprettelig fejl. Du kan finde fejlmeddelelsen nedenfor. "
"Det tilrådes at kopiere den til fremtidig reference."
msgid "Table description"
msgstr "Tabelbeskrivelse"
