# Swedish translation of GatherContent (7.x-3.4)
# Copyright (c) 2024 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GatherContent (7.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Item Name"
msgstr "Artikelnamn"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Open"
msgstr "Öppen"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
msgid "Content type"
msgstr "Innehållstyp"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Overridden"
msgstr "Åsidosatt"
msgid "N/A"
msgstr "Inte tillgänglig"
msgid "%time ago"
msgstr "%time sedan"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ föregående"
msgid "next ›"
msgstr "nästa ›"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Markera alla rader i tabellen"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Avmarkera alla rader i tabellen"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ej publicerad"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Please wait..."
msgstr "Vänligen vänta..."
msgid "Select"
msgstr "Välj"
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrakt"
msgid "Mapping"
msgstr "Mappning"
msgid "« first"
msgstr "« första"
msgid "last »"
msgstr "sista »"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "- Select -"
msgstr "- Välj -"
msgid "No content available."
msgstr "Inget innehåll tillgängligt."
msgid "Delete link"
msgstr "Radera länk"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Bearbetat @current av @total."
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Välj en funktion -"
msgid "Edit link"
msgstr "Länk för redigering"
msgid "Verify"
msgstr "Verifiera"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "Starting import"
msgstr "Påbörjar import"
msgid "Content type name"
msgstr "Namn för innehållstyp"
msgid "Node status"
msgstr "Nodstatus"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr "Ett fel inträffade vid bearbetning av @operation med argument: @args"
msgid "Update @title"
msgstr "Uppdatera @title"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Import configuration"
msgstr "Konfiguration på importering"
msgid "%time hence"
msgstr "%time från nu"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid ""
"An unrecoverable error has occurred. You can find the error message "
"below. It is advised to copy it to the clipboard for reference."
msgstr ""
"Ett fel som inte kan återställas har inträffat. Du kan hitta "
"felmeddelandet nedan. Vi rekommenderar att du kopierar det till "
"urklipp för referens."
msgid "Table description"
msgstr "Beskrivning av tabell"
