# Romanian translation of GatherContent (7.x-3.4)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GatherContent (7.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 10:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "delete"
msgstr "șterge"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "more"
msgstr "mai multe"
msgid "Project"
msgstr "Proiect"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "Open"
msgstr "Deschideți"
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Încarcă"
msgid "Content type"
msgstr "Tip conținut"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Overridden"
msgstr "Suprascrisă"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "%time ago"
msgstr "%time în urmă"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Close"
msgstr "Închideți"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "create"
msgstr "creare"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "următor ›"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Selectați toate rândurile din acest tabel"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Deselectați toate rândurile din acest tabel"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Please wait..."
msgstr "Vă rugăm să așteptați..."
msgid "Select"
msgstr "Alege"
msgid "Publish"
msgstr "Publică"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapare"
msgid "« first"
msgstr "« primul"
msgid "last »"
msgstr "ultimul »"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "- Select -"
msgstr "-Selectați-"
msgid "No content available."
msgstr "Nu este conținut disponibil."
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "Alegeți operațiunea"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "Starting import"
msgstr "Start import"
msgid "Content type name"
msgstr "Numele tipului de conținut"
msgid "Node status"
msgstr "Stare nod"
msgid "Update @title"
msgstr "Actualizare @title"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Import configuration"
msgstr "Importați configurația"
msgid "%time hence"
msgstr "%time de aici înainte"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid ""
"An unrecoverable error has occurred. You can find the error message "
"below. It is advised to copy it to the clipboard for reference."
msgstr ""
"O eroare irecuperabilă a apărut. Puteți găsi mesajul de eroare mai "
"jos. Se recomandă să o copiați în clipboard pentru referință."
msgid "Table description"
msgstr "Descriere tabel"
msgid "Page 2"
msgstr "Pagina 2"
