# Lithuanian translation of GatherContent (7.x-3.3)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GatherContent (7.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 10:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "delete"
msgstr "šalinti"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgid "more"
msgstr "daugiau"
msgid "Project"
msgstr "Projektas"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Open"
msgstr "Atvira"
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
msgid "Keywords"
msgstr "Raktažodžiai"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Įkelti"
msgid "Content type"
msgstr "Turinio tipas"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Block"
msgstr "Blokas"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
msgid "Published"
msgstr "Paskelbtas"
msgid "Overridden"
msgstr "Perrašyta"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "%time ago"
msgstr "Prieš %time"
msgid "Desc"
msgstr "Maž"
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
msgid "Sort by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
msgid "Confirmation"
msgstr "Patvirtinimas"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ ankstesnis"
msgid "next ›"
msgstr "kitas  ›"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Pažymėti visas eilutes šioje lentelėje"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Atžymėti visas eilutes šioje lentelėje"
msgid "Authentication"
msgstr "Indentifikacija"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepaskelbtas"
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
msgid "Please wait..."
msgstr "Prašome palaukti.."
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
msgid "Publish"
msgstr "Paskelbta"
msgid "« first"
msgstr "« pirmas"
msgid "last »"
msgstr "paskutinis  »"
msgid "Offset"
msgstr "Poslinkis"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pasirinkite -"
msgid "No content available."
msgstr "Turinio nėra."
msgid "Delete link"
msgstr "Ištrinti nuorodą"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Pasirinkite operaciją -"
msgid "Edit link"
msgstr "Redagavimo nuoroda"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienetų kiekis puslapyje"
msgid "- All -"
msgstr "- Visos -"
msgid "Starting import"
msgstr "Pradedama importuoti"
msgid "Content type name"
msgstr "Turinio tipo pavadinimas"
msgid "Update Status"
msgstr "Atnaujinimų būklė"
msgid "Node status"
msgstr "Mazgo būsena"
msgid "Update @title"
msgstr "Atnaujintas @title"
msgid "Asc"
msgstr "Did"
msgid "Import configuration"
msgstr "Konfigūracijos importavimas"
msgid ""
"An unrecoverable error has occurred. You can find the error message "
"below. It is advised to copy it to the clipboard for reference."
msgstr ""
"Įvyko nepataisoma klaida. Klaidų pranešimą rasite žemiau. "
"Patariama jį nukopijuoti į iškarpinę, kad galėtumėte vėliau "
"pasitikrinti."
