# Russian translation of GatherContent (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GatherContent (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "more"
msgstr "ещё"
msgid "Item Name"
msgstr "Название"
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
msgid "Upload"
msgstr "Закачать"
msgid "Content type"
msgstr "Тип материала"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Overridden"
msgstr "Переопределён"
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "%time ago"
msgstr "%time назад"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
msgid "create"
msgstr "создайте"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предыдущая"
msgid "next ›"
msgstr "следующая ›"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Отметить все строки таблицы"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Снять отметку со всех колонок таблицы"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Please wait..."
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
msgid "Abstract"
msgstr "Абстрактный"
msgid "« first"
msgstr "« первая"
msgid "last »"
msgstr "последняя »"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Item name"
msgstr "Название пункта"
msgid "- Select -"
msgstr "- Выберите -"
msgid "No content available."
msgstr "Нет доступных материалов."
msgid "Delete link"
msgstr "Ссылка на удаление"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Обработано @current из @total."
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Выберите действие -"
msgid "Edit link"
msgstr "Ссылка на редактирование"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Content type name"
msgstr "Название типа материала"
msgid "Update Status"
msgstr "Состояние обновлений"
msgid "Select content"
msgstr "Выберите содержимое"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Возникла ошибка в процессе @operation с "
"аргументами: @args"
msgid "Update @title"
msgstr "Обновить @title"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "%time hence"
msgstr "%time с этих пор"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Metatag"
msgstr "Мета-тег"
msgid "Table description"
msgstr "Описание таблицы"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это?"
msgid "Page 2"
msgstr "Страница 2"
