# Portuguese, Brazil translation of GatherContent (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GatherContent (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 12:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Item Name"
msgstr "Nome do item"
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Open"
msgstr "Aberto"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Overridden"
msgstr "Sobrescrito"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "%time ago"
msgstr "%time atrás"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
msgid "create"
msgstr "criar"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "próximo ›"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Selecionar todas as linhas da tabela"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Desmarcar todas as linhas da tabela"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, aguarde..."
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "« first"
msgstr "« primeiro"
msgid "last »"
msgstr "último »"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecione -"
msgid "No content available."
msgstr "Nenhum conteúdo disponível."
msgid "Delete link"
msgstr "Apagar link"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Processados @current de @total"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Escolha uma operação -"
msgid "Edit link"
msgstr "Link \"editar\""
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Content type name"
msgstr "Nome do tipo de conteúdo"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Ocorreu um erro durante o processamento de @operation com os "
"argumentos: @args"
msgid "Update @title"
msgstr "Atualizar @title"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "%time hence"
msgstr "Desde %time"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Table description"
msgstr "Descrição da tabela"
msgid "Page 2"
msgstr "Página 2"
msgid "1 item selected"
msgid_plural "@count item selected"
msgstr[0] "1 item selecionado"
msgstr[1] "@count itens selecionados"
