# Hungarian translation of GatherContent (7.x-3.1)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GatherContent (7.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "more"
msgstr "tovább"
msgid "Item Name"
msgstr "Tétel neve"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Open"
msgstr "Nyitott"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "Content type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
msgid "Overridden"
msgstr "Felülírva"
msgid "N/A"
msgstr "Nincs adat"
msgid "%time ago"
msgstr "Ennyi ideje: %time"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Confirmation"
msgstr "Megerősítés"
msgid "create"
msgstr "létrehozás"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ előző"
msgid "next ›"
msgstr "következő ›"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "A táblázat minden sorának kiválasztása"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "A kiválasztás megszüntetése a táblázat minden sorában"
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
msgid "Test connection"
msgstr "Kapcsolat tesztelése"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Please wait..."
msgstr "Kis türelmet…"
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
msgid "Abstract"
msgstr "Összefoglalás"
msgid "Mapping"
msgstr "Leképzés"
msgid "« first"
msgstr "« első"
msgid "last »"
msgstr "utolsó »"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Item name"
msgstr "Tétel neve"
msgid "- Select -"
msgstr "- Választás -"
msgid "No content available."
msgstr "Nincs elérhető tartalom."
msgid "Delete link"
msgstr "Törlés hivatkozása"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current / @total feldolgozva."
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Művelet kiválasztása -"
msgid "Edit link"
msgstr "Szerkesztés hivatkozása"
msgid "Verify"
msgstr "Ellenőriz"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Content type name"
msgstr "Tartalomtípus neve"
msgid "Update Status"
msgstr "Frissítési állapot"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"@operation feldolgozása közben hiba történt az argumentumokkal: "
"@args"
msgid "Update @title"
msgstr "@title frissítése"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "%time hence"
msgstr "%time óta"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Metatag"
msgstr "Metatag"
msgid "Table description"
msgstr "Tábla leírása"
msgid "Page 2"
msgstr "2. oldal"
