# Catalan translation of GatherContent (7.x-3.1)
# Copyright (c) 2021 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GatherContent (7.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "more"
msgstr "més"
msgid "Project"
msgstr "Projecte"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Open"
msgstr "Obert"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
msgid "Upload"
msgstr "Puja"
msgid "Content type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
msgid "Overridden"
msgstr "Sobreescrit"
msgid "N/A"
msgstr "No aplica"
msgid "%time ago"
msgstr "fa %time"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmació"
msgid "create"
msgstr "crea"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "següent ›"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Selecciona totes les fileres d'aquesta taula"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Deselecciona totes les fileres d'aquesta taula"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espereu..."
msgid "Select"
msgstr "Seleccioneu"
msgid "Abstract"
msgstr "Resum"
msgid "Mapping"
msgstr "Associacions"
msgid "« first"
msgstr "« primer"
msgid "last »"
msgstr "últim »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecciona -"
msgid "No content available."
msgstr "No hi ha contingut disponible."
msgid "Delete link"
msgstr "Enllaç d'esborrat"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Selecciona una operació -"
msgid "Edit link"
msgstr "Enllaç d'edició"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Content type name"
msgstr "Nom del tipus de contingut"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Hi ha hagut un error mentre es processava @operation amb paràmetres : "
"@args"
msgid "Update @title"
msgstr "Actualitza @title"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "%time hence"
msgstr "d'aquí a %time"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Metatag"
msgstr "Metatag"
msgid "Table description"
msgstr "Descripció de la taula"
