# German translation of GatherContent (7.x-3.0)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GatherContent (7.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-22 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "more"
msgstr "mehr"
msgid "Item Name"
msgstr "Artikel"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Open"
msgstr "Geöffnet"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
msgid "N/A"
msgstr "n. v."
msgid "%time ago"
msgstr "vor %time"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
msgid "create"
msgstr "erstellen"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorherige Seite"
msgid "next ›"
msgstr "nächste Seite ›"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Alle Zeilen dieser Tabelle auswählen"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Alle Zeilen dieser Tabelle abwählen"
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
msgid "Test connection"
msgstr "Verbindung testen"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
msgid "Abstract"
msgstr "Zusammenfassung"
msgid "Mapping"
msgstr "Zuordnung"
msgid "« first"
msgstr "« erste Seite"
msgid "last »"
msgstr "letzte Seite »"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "- Select -"
msgstr "- Auswählen -"
msgid "No content available."
msgstr "Kein Inhalt verfügbar."
msgid "Delete link"
msgstr "Link löschen"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current von @total verarbeitet"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "Bitte auswählen"
msgid "Edit link"
msgstr "‚Bearbeiten‘-Link"
msgid "Verify"
msgstr "Überprüfen"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Content type name"
msgstr "Inhaltstyp-Name"
msgid "Update Status"
msgstr "Aktualisierungsstatus"
msgid "Select content"
msgstr "Inhalt auswählen"
msgid "Select project"
msgstr "Projekt auswählen"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"﻿Während der Verarbeitung von @operation ist ein Fehler aufgetreten "
"mit den Argumenten: @args"
msgid "Update @title"
msgstr "@title aktualisieren"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "%time hence"
msgstr "in %time"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Import Content"
msgstr "Inhalt importieren"
msgid "An error occurred during processing"
msgstr "Bei der Verarbeitung ist ein Fehler aufgetreten"
msgid "Metatag"
msgstr "Metatag"
msgid "Table description"
msgstr "Tabellen-Beschreibung"
msgid "Page 2"
msgstr "Seite 2"
msgid "Content type machine name"
msgstr "Inhaltstyp Maschinenname"
msgid "Operation Type"
msgstr "Aktionstyp"
