# Spanish translation of Galerie (7.x-1.8)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Galerie (7.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Slideshow"
msgstr "Presentación de diapositivas"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "page"
msgstr "página"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "all"
msgstr "todo"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Upload"
msgstr "Subir al servidor"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "file"
msgstr "archivo"
msgid "Gallery settings"
msgstr "Preferencias de galerías"
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
msgid "here"
msgstr "aquí"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "API key"
msgstr "Clave del API"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "any"
msgstr "cualquiera"
msgid "Caption"
msgstr "Etiqueta"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr "Error al subir el archivo. No se puede mover el archivo subido."
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"Por razones de seguridad, el archivo que ha subido se ha renombrado "
"como %filename."
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"El archivo %file no se pudo guardar, porque es mayor que %maxsize, el "
"tamaño máximo permitido para subidas."
msgid ""
"The file %file could not be saved, because the upload did not "
"complete."
msgstr ""
"El archivo %file no se pudo guardar, porque el proceso de subirlo no "
"se completó."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "El archivo %file no se pudo guardar. Ha ocurrido un error desconocido."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "El archivo especificado %name no se pudo subir."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"Error de subida. No se ha podido mover el archivo %file al destino "
"%destination."
msgid ""
"The file could not be uploaded, because the destination %destination "
"is invalid."
msgstr ""
"El archivo no se pudo subir debido a que el destino %destination no es "
"válido."
msgid ""
"The file %source could not be uploaded because a file by that name "
"already exists in the destination %directory."
msgstr ""
"El archivo %source no se pudo subir porque un documento con ese nombre "
"ya existe en la ubicación de destino %directory."
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocalización"
msgid "Edit map"
msgstr "Editar mapa"
