# Portuguese, Brazil translation of Google Authenticator login (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Authenticator login (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 07:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falha na autenticação"
msgid "Barcode"
msgstr "Código de Barras"
msgid "Create code"
msgstr "Criar código"
msgid "Test GA login"
msgstr "Testar login no GA"
msgid "This modules allows two step logins using Google Authenticator."
msgstr ""
"Esse módulo permite autenticação em dois fatores utilizando o "
"Google Authenticator."
msgid "Token type"
msgstr "Tipo do token"
msgid "Create own login code"
msgstr "Criar o próprio código de login"
msgid "Allows users to create their own GA login code"
msgstr "Permitir que usuários criem o próprio código de login do GA"
msgid "Create others' login codes"
msgstr "Criar códigos de login para terceiros"
msgid "Allows users to create others' GA login codes"
msgstr "Permitir que usuários criem código de login para terceiros"
msgid "Login without code"
msgstr "Autenticação sem código"
msgid "With this permission, users don't have to fill in the GA login code"
msgstr ""
"Com essa permissão, os usuários não precisam preencher o código de "
"login do GA"
msgid "I have successfully scanned the current code"
msgstr "Eu copiei o código atual com sucesso"
msgid "Your code isn't valid."
msgstr "Seu código não é válido."
msgid ""
"You don't have a login code yet. This login will only work once. After "
"you log in, you can go to your profile page to generate the GA login "
"code."
msgstr ""
"Você ainda não possui um código de autenticação. Essa "
"autenticação vai funcionar apenas uma vez. Depois de entrar, você "
"pode ir na página do seu perfil e gerar o código de login."
msgid "Authentication OK"
msgstr "Autenticação OK"
msgid "Everytime you submit this form a new key will be generated!"
msgstr ""
"Toda vez que você enviar esse formulário, será gerada uma nova "
"chave!"
msgid ""
"Warning! If you check this box and press submit, this image will be "
"deleted for security reasons. You can always create a new code "
"afterwards."
msgstr ""
"Aviso! Se você marcar essa opção e enviar, essa imagem será "
"removida por motivos de segurança. Você poderá criar um novo "
"código posteriormente."
