# Catalan translation of G Captcha (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2018 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: G Captcha (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-28 21:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularis"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "Overview"
msgstr "Resum"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Form ID"
msgstr "Form ID"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "revert"
msgstr "reverteix"
msgid "Illegal form_id"
msgstr "form_id no vàlid"
msgid "Are you sure you want to delete the CAPTCHA for form_id %form_id?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar el CAPTCHA amb form_id %form_id?"
msgid "Deleted CAPTCHA for form %form_id."
msgstr "CAPTCHA esborrat per al formulari %form_id."
msgid ""
"\"CAPTCHA\" is an acronym for \"Completely Automated Public Turing "
"test to tell Computers and Humans Apart\". It is typically a "
"challenge-response test to determine whether the user is human. The "
"CAPTCHA module is a tool to fight automated submission by malicious "
"users (spamming) of for example comments forms, user registration "
"forms, guestbook forms, etc. You can extend the desired forms with an "
"additional challenge, which should be easy for a human to solve "
"correctly, but hard enough to keep automated scripts and spam bots "
"out."
msgstr ""
"\"CAPTCHA\" es un acrònim de \"Completely Automated Public Turing "
"test to tell Computers and Humans Apart\". Normalment és un repte o "
"test per determinar que l'usuari és un humà. El mòdul CAPTCHA és "
"una eina per lluitar contra els enviaments automàtics d'usuaris "
"maliciosos (spamming), per exemple, als formularis de comentaris, als "
"formularis de registre d'usuaris, als llibres de visites, etc. Podeu "
"ampliar els formularis que desitgeu amb un repte que hauria de ser "
"senzill de resoldre correctament per un humà però suficientment "
"difícil per controlar pels scripts i robots automatitzats."
msgid "CAPTCHA is a trademark of Carnegie Mellon University."
msgstr "CAPTCHA és una marca registrada de la Universitat de Carnegie Mellon."
msgid "API Keys"
msgstr "Claus d'API"
msgid "Public key"
msgstr "Clau pública"
msgid "Light"
msgstr "Clar"
msgid "Compact"
msgstr "Compacta"
msgid "Form protection"
msgstr "Protecció del formulari"
msgid "Added CAPTCHA point."
msgstr "S'ha afegit un punt CAPTCHA."
msgid "Default (@default)"
msgstr "Predeterminada (@default)"
msgid "Dark"
msgstr "Fosc"
msgid "- No challenge -"
msgstr "- Sense repte -"
