# Thai translation of Fusion Accelerator (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fusion Accelerator (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Pages"
msgstr "หน้า"
msgid "Save configuration"
msgstr "บันทึกค่า"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "กลับไปใช้ค่าเริ่มต้น"
msgid "enabled"
msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"
msgid "enable"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "content"
msgstr "เนื้อหา"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "List"
msgstr "ดูลิสต์"
msgid "disabled"
msgstr "ปิดใช้งาน"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
msgid "No"
msgstr "ไม่"
msgid "Content types"
msgstr "ชนิดเนื้อหา"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "คำสั่งนี้เมื่อทำแล้วไม่สามารถย้อนได้"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
msgid "Region"
msgstr "ตำแหน่ง"
msgid "Theme"
msgstr "แบบเว็บไซต์"
msgid "theme"
msgstr "ธีม"
msgid "type"
msgstr "ชนิด"
msgid "Configure"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบ %title?"
msgid "Update options"
msgstr "ตัวเลือกในการปรับปรุง"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Width"
msgstr "ความกว้าง"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
msgid "Visibility settings"
msgstr "ตั้งค่าการแสดงผล"
msgid "Operation"
msgstr "การปฏิบัติการ"
msgid "Delete rule"
msgstr "ลบกฎ"
msgid "No items selected."
msgstr "ยังไม่มีรายการที่เลือก"
msgid "The update has been performed."
msgstr "ปรับปรุงสำเร็จ"
msgid "Source"
msgstr "แหล่งที่มา"
msgid "Undo"
msgstr "เลิกทำ"
msgid "any"
msgstr "ใดๆ"
msgid "Units"
msgstr "หน่วย"
msgid "Results"
msgstr "ผลลัพท์"
msgid "Themes"
msgstr "แบบเว็บไซต์"
msgid "Processing"
msgstr "กำลังดำเนินการ"
msgid "Show block for specific roles"
msgstr "แสดงบล็อคให้กับผู้ใช้ระดับต่อไปนี้"
msgid "Show block on specific pages"
msgstr "แสดงบล็อคในหน้าที่กำหนด"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "การอัพเดตพบปัญหา"
msgid "Show only items where"
msgstr "แสดงเฉพาะเนื้อหาที่"
msgid "Edit rule"
msgstr "แก้ไขกฎ"
msgid "Save rule"
msgstr "บันทึกกฎ"
msgid "No content available."
msgstr "No content available."
msgid "Rule type"
msgstr "ชนิดของกฎ"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "ไม่มีบล็อคในตำแหน่งนี้"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดบางประการและไม่สามารถดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์ได้"
msgid "Not restricted"
msgstr "ไม่จำกัด"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "ทุกหน้ายกเว้นในรายการ"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "เฉพาะหน้าที่อยู่ในรายการ"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"กำหนดหน้าโดยใช้ path "
"ของหน้านั้นๆ "
"และให้กรอกบรรทัดละ path "
"ใช้เครื่องหมาย '*' สำหรับ path "
"ใดๆ เช่น ถ้า path "
"ของหน้าบล็อก คือ %blog "
"ให้ใช้ %block-* "
"สำหรับบล็อกส่วนตัวใดๆ "
"ถ้าต้องการใช้หน้าแรก "
"ให้กรอก %frong"
msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgstr ""
"หน้าใดๆ ที่คำสั่ง PHP "
"นี้ส่งค่า <code>TRUE</code> กลับมา "
"(ผู้เชี่ยวชาญเท่านั้น)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "หน้าใดๆ หรือ คำสั่ง PHP"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"ถ้าเลือกใช้คำสั่ง PHP "
"ให้พิมพ์คำสั่ง PHP ระหว่าง "
"%php และพึงระลึกเสมอว่า "
"การใช้คำสั่ง PHP "
"ที่ไม่ถูกต้อง "
"อ่านทำให้เว็บไซต์ไม่สามารถใช้งานได้"
msgid "Not customizable"
msgstr "ไม่สามารถปรับเปลี่ยนได้"
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "จำกัดให้เฉพาะบางหน้า"
msgid "Media query"
msgstr "สื่อแบบสอบถาม"
