# Bahasa Malaysia translation of Fusion Accelerator (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2012 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fusion Accelerator (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman-halaman"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Set semula kepada lalai"
msgid "enabled"
msgstr "dibolehkan"
msgid "enable"
msgstr "membolehkan"
msgid "delete"
msgstr "padam"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "content"
msgstr "kandungan"
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "List"
msgstr "Senarai"
msgid "disabled"
msgstr "dinyahbolehkan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Content types"
msgstr "Jenis-jenis kandungan"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "default"
msgstr "lalai"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Update"
msgstr "Kemas kini"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "Region"
msgstr "Kawasan"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "theme"
msgstr "tema"
msgid "type"
msgstr "jenis"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Pastikah anda ingin padamkan %title?"
msgid "Update options"
msgstr "Opsyen kemas kini"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Roles"
msgstr "Peranan"
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"
msgid "Width"
msgstr "Kelebaran"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "module"
msgstr "modul"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Pengesetan ketampakan"
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"
msgid "Delete rule"
msgstr "Padam peraturan"
msgid "No items selected."
msgstr "Tiada item dipilih."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Pengemaskinian telah dilaksanakan."
msgid "Refine"
msgstr "Memperhalus"
msgid "Undo"
msgstr "Buat asal"
msgid "any"
msgstr "mana-mana"
msgid "Results"
msgstr "Keputusan"
msgid "Themes"
msgstr "Tema-tema"
msgid "Processing"
msgstr "Sedang diproses"
msgid "disable"
msgstr "menyahbolehkan"
msgid "Show block for specific roles"
msgstr "Tunjukkan blok bagi peranan tertentu"
msgid "Show block on specific pages"
msgstr "Perlihatkan blog pada halaman tertentu"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Pengemaskinian telah terjumpa sebuah ralat."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 item diproses dengan jayanya:"
msgstr[1] "@count item diproses dengan jayanya:"
msgid "Show only items where"
msgstr "Hanya paparkan item-item di mana"
msgid "Edit rule"
msgstr "Sunting peraturan"
msgid "Save rule"
msgstr "Simpan peraturan"
msgid "No content available."
msgstr "Tiada kandungan tersedia ada."
msgid "Rule type"
msgstr "Jenis peraturan"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Tiada blok di kawasan ini"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Sebuah ralat telah berlaku dan pemprosesan tidak sempurna."
msgid "Not restricted"
msgstr "Tidak terbatas"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Semua halaman kecuali yang tersenarai."
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Hanya halaman tersenarai"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Nyatakan halaman-halaman dengan menggunakan laluan-laluannya. Masukkan "
"satu laluan per barisan. Aksara '*' character ialah kad liar.Contoh "
"laluan ialah %blog untuk halaman blog dan %blog-wildcard untuk setiap "
"blog peribadi. %front ialah laman utama."
msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgstr ""
"Halaman-halaman di mana kod PHP mengembalikan <code>TRUE</code> (pakar "
"hanya)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Halaman-halaman atau kod PHP"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Jika opsyen PHP dipilih, masukkan kod PHP antara %php. Ambil perhatian "
"melaksanakan kod PHP yang tidak betul boleh merosakkan laman Drupal "
"anda."
msgid "Not customizable"
msgstr "Tidak boleh diubah suai"
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "Terbatas pada halaman-halaman tertentu"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Pastikah anda ingin memadamkan item ini?"
msgstr[1] "Pastikah anda ingin memadamkan item-item ini?"
msgid "Show block for specific content types"
msgstr "Tunjukkan blok untuk jenis kandungan spesifik"
msgid ""
"Show this block only on pages that display content of the given "
"type(s). If you select no types, there will be no type-specific "
"limitation."
msgstr ""
"Tunjukkan blok ini hanya pada halaman-halaman yang mempamerkan "
"kandungan jenis yang diberikan. Jika anda memilih 'tiada' jenis, maka "
"tidak akan ada pengehadan yang spesifik pada jenis."
msgid "and where %property is %value"
msgstr "dan di mana %property ialah %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "di mana %property ialah %value"
msgid "and where"
msgstr "dan di mana"
