# Korean translation of Fusion Accelerator (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2022 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fusion Accelerator (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-14 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Pages"
msgstr "페이지"
msgid "Save configuration"
msgstr "설정 저장"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "기본값으로 초기화"
msgid "enabled"
msgstr "사용함"
msgid "enable"
msgstr "사용함"
msgid "delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Group"
msgstr "그룹"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "List"
msgstr "목록"
msgid "disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "Content types"
msgstr "콘텐츠 유형"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "default"
msgstr "기본값"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "edit"
msgstr "수정하기"
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "Region"
msgstr "구역"
msgid "Theme"
msgstr "테마"
msgid "Layout"
msgstr "레이아웃"
msgid "theme"
msgstr "테마"
msgid "type"
msgstr "종류"
msgid "Configure"
msgstr "구성하기"
msgid "status"
msgstr "상태"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "정말 %title을(를) 삭제할까요?"
msgid "Update options"
msgstr "업데이트 옵션"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Roles"
msgstr "역할"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Width"
msgstr "너비"
msgid "General"
msgstr "일반"
msgid "CSS classes"
msgstr "CSS 클래스"
msgid "Visibility settings"
msgstr "표시 여부 설정"
msgid "Operation"
msgstr "조작"
msgid "Delete rule"
msgstr "규칙 삭제"
msgid "No items selected."
msgstr "항목을 선택하지 않았습니다."
msgid "The update has been performed."
msgstr "업데이트 했습니다."
msgid "Source"
msgstr "원본"
msgid "Refine"
msgstr "세밀하게 구별"
msgid "Undo"
msgstr "되돌리기"
msgid "any"
msgstr "모두"
msgid "Results"
msgstr "결과"
msgid "Themes"
msgstr "테마"
msgid "Processing"
msgstr "처리중"
msgid "disable"
msgstr "사용안함"
msgid "Show block for specific roles"
msgstr "특정 역할에게 블록 보여주기"
msgid "Show block on specific pages"
msgstr "지정 페이지에서 블록 보이기"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "업데이트 중 에러가 발생했습니다."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1개의 아이템이 정상적으로 처리되었습니다.: "
msgstr[1] "@count개의 아이템이 정상적으로 처리되었습니다.:"
msgid "Show only items where"
msgstr "일치하는 결과물 보여주기"
msgid "Edit rule"
msgstr "규칙 편집"
msgid "Save rule"
msgstr "규칙 저장하기"
msgid "No content available."
msgstr "콘텐츠가 없습니다."
msgid "Rule type"
msgstr "규칙 유형"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "이 구역에 블록이 없습니다."
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "오류가 발생해서 처리를 완료하지 못했습니다."
msgid "Not restricted"
msgstr "제한 없음"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "목록에서 제외한 모든 페이지"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "열거한 페이지만"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"한 줄에 하나씩 페이지 경로를 입력하세요. '*'는 "
"와일드카드입니다. 예를 들어 블로그 페이지는 %blog, "
"개인별 블로그는 %blog-wildcard, 첫 페이지는 "
"%front입니다."
msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgstr ""
"다음 PHP 코드가 <code>TRUE</code> 값을 반환하는 페이지 "
"(고급사용자 용)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "페이지 또는 PHP 코드"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"PHP 사용시 %php 사이에 PHP 코드를 입력하세요. PHP "
"코드에 오류가 있을시 사이트를 마비시킬 수 있으니 "
"주의하세요."
msgid "Not customizable"
msgstr "설정 불가능"
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "일부 페이지로 제한"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "이 아이템을 삭제하려고 합니다. 계속할까요?"
msgstr[1] "이 아이템들을 삭제하려고 합니다. 계속할까요?"
msgid "Show block for specific content types"
msgstr "특정 콘텐츠 타입에 대한 블록 보여주기"
msgid ""
"Show this block only on pages that display content of the given "
"type(s). If you select no types, there will be no type-specific "
"limitation."
msgstr ""
"해당 형식의 콘텐츠를 표시할 페이지에만 이 블록을 "
"표시합니다. 형식을 지정하지 않으면 형식을 "
"제한하지 않습니다."
msgid "and where %property is %value"
msgstr "and where %property is %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "where %property is %value"
msgid "and where"
msgstr "and where"
msgid "Media query"
msgstr "미디어 조회"
