# Albanian translation of Fusion Accelerator (7.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fusion Accelerator (7.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-02 03:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titulli"
msgid "Pages"
msgstr "Faqet"
msgid "Save configuration"
msgstr "Ruaj konfigurimin"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Kthe në vlerat e prezgjedhura"
msgid "enable"
msgstr "aktivo"
msgid "delete"
msgstr "fshij"
msgid "Status"
msgstr "Gjendja"
msgid "Delete"
msgstr "Fshij"
msgid "Operations"
msgstr "Operacionet"
msgid "content"
msgstr "përmbajtja"
msgid "Type"
msgstr "Lloji"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "disabled"
msgstr "jo aktiv"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
msgid "Yes"
msgstr "Po"
msgid "No"
msgstr "Jo"
msgid "Content types"
msgstr "Llojet e përmbajtjes"
msgid "Reset"
msgstr "Rifillo"
msgid "default"
msgstr "e prezgjedhur"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ky veprim nuk mund të anullohet."
msgid "Weight"
msgstr "Pesha"
msgid "Settings"
msgstr "Rregullimet"
msgid "edit"
msgstr "ndrysho"
msgid "Import"
msgstr "Importo"
msgid "Export"
msgstr "Eksporto"
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
msgid "Update"
msgstr "Rifresko"
msgid "Region"
msgstr "Sektori"
msgid "theme"
msgstr "tema"
msgid "type"
msgstr "lloji"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurimi"
msgid "status"
msgstr "gjendja"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni %title?"
msgid "Update options"
msgstr "Opsionet e përditësimit"
msgid "Block"
msgstr "Bllokuar"
msgid "Page"
msgstr "Faqe"
msgid "Roles"
msgstr "Rolet"
msgid "Filter"
msgstr "Filtri"
msgid "module"
msgstr "moduli"
msgid "Operation"
msgstr "Veprimi"
msgid "Delete rule"
msgstr "Elemino rregullën"
msgid "No items selected."
msgstr "Nuk është zgjedhur asnjë element."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Rifreskimi u krye."
msgid "Refine"
msgstr "Përcakto më me hollësi"
msgid "Undo"
msgstr "Anullo"
msgid "any"
msgstr "çfarëdo"
msgid "Results"
msgstr "Rezultatet"
msgid "Themes"
msgstr "Temat"
msgid "Processing"
msgstr "Në përpunim..."
msgid "disable"
msgstr "çaktivo"
msgid "Show block for specific roles"
msgstr "Shfaq bllokun për rolet e specifikuar"
msgid "Show block on specific pages"
msgstr "Shfaq bllokun tek faqet e specifikuara"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Përditësimi ndeshi në një problem."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 element i proçesuar me sukses:"
msgstr[1] "@count elementë të proçesuar me sukses:"
msgid "Show only items where"
msgstr "Shfaq vetëm elementët e llojit"
msgid "Edit rule"
msgstr "Ndrysho rregullën"
msgid "Save rule"
msgstr "Ruaj rregullën"
msgid "No content available."
msgstr "Asnjë përmbajtje në dispozicion."
msgid "Rule type"
msgstr "Lloji i rregullës"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Asnjë bllok në këtë sektor"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "U ndesh një gabim dhe proçesi nuk është përfunduar."
