# Filipino translation of Fusion Accelerator (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2013 by the Filipino translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fusion Accelerator (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-05 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Filipino\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pamagat"
msgid "Pages"
msgstr "Mga Pahina"
msgid "Save configuration"
msgstr "Pangalagaan ang pagsasaayos"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ibalik sa pamantayan"
msgid "delete"
msgstr "tanggalin"
msgid "Status"
msgstr "Kalagayan"
msgid "Delete"
msgstr "Tanggalin"
msgid "Operations"
msgstr "Mga operasyon"
msgid "content"
msgstr "nilalaman"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Uri"
msgid "List"
msgstr "Listahan"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselahin"
msgid "Yes"
msgstr "Oo"
msgid "No"
msgstr "Hindi"
msgid "Content types"
msgstr "Mga uri ng nilalaman"
msgid "Reset"
msgstr "Ibalik sa pamantayan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ang gawaing ito ay hindi maaaring bawiin."
msgid "Settings"
msgstr "Mga pagtatakda"
msgid "edit"
msgstr "wastuhin"
msgid "Import"
msgstr "Angkatin"
msgid "Export"
msgstr "Luwasin"
msgid "Save"
msgstr "Pangalagaan"
msgid "Update"
msgstr "Gawing bago"
msgid "Add"
msgstr "Idagdag"
msgid "type"
msgstr "uri"
msgid "Configure"
msgstr "Ayusin"
msgid "status"
msgstr "katayuan"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang %title?"
msgid "Update options"
msgstr "Mga pagpipilian sa pagbabago"
msgid "Page"
msgstr "Pahina"
msgid "Roles"
msgstr "Mga papel"
msgid "Filter"
msgstr "Salain"
msgid "Operation"
msgstr "Pagpapatakbo"
msgid "any"
msgstr "kahit ano"
msgid "Themes"
msgstr "Mga bastidor ng disenyo"
msgid "Processing"
msgstr "Pinoproseso"
msgid "Show block for specific roles"
msgstr "Ipakita ang tipak sa mga natatanging papel ng tagagamit"
msgid "Show block on specific pages"
msgstr "Ipakita ang tipak sa mga natatanging pahina"
msgid "Show only items where"
msgstr "Ipakita lamang ang mga elemento kung saan"
msgid "No content available."
msgstr "Walang magagamit na nilalaman."
msgid "Rule type"
msgstr "Uri ng alituntunin"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Lahat ng mga pahina maiban sa mga nakatala"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Sa mga nakatalang pahina lamang"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Tukuyin ang mga pahina gamit ang kanilang landas. Magpasok ng isang "
"landas bawat linya. Ang '*' ay isang wildcard. Halimbawang landas ay "
"%blog para sa pahinang blog at %blog-wildcard para sa bawat personal "
"na blog. %front ay para sa unang pahina."
msgid "Not customizable"
msgstr "Hindi maaaring ipasadya"
msgid "Show block for specific content types"
msgstr "Ipakita ang tipak sa partikular na mga uri ng nilalaman"
msgid ""
"Show this block only on pages that display content of the given "
"type(s). If you select no types, there will be no type-specific "
"limitation."
msgstr ""
"Ipakita lamang ang tipak na ito sa mga pahina na nagpapakita ng "
"nilalaman mula sa mga naibigay na uri. Kung wala kang piniling uri, "
"walang magiging limitasyon na tiyak sa uri ng nilalaman."
