# Hungarian translation of FuelDeLuxe (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FuelDeLuxe (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"
msgid "Breadcrumb settings"
msgstr "Morzsa beállításai"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Morzsa megjelenítése"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Morzsák közti elválasztó jel"
msgid "Show home page link in breadcrumb"
msgstr "Címlapra való hivatkozás megjelenítése a morzsában"
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "Elválasztó hozzáadása a morzsa végéhez"
msgid "Font size"
msgstr "Betűméret"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Tartalom alja"
msgid "Font settings"
msgstr "Betűkészlet beállítások"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ugrás a tartalomra"
msgid "Font family"
msgstr "Betűcsalád"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Elsődleges fülek"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Másodlagos fülek"
msgid "Only in admin section"
msgstr "Csak az admin részeknél"
msgid "Text only. Don’t forget to include spaces."
msgstr "Csak szöveg. A szóközök fontosak."
msgid "Useful when the breadcrumb is placed just before the title."
msgstr "Hasznos, ha a morzsa pont a cím előtt van."
msgid "Append the content title to the end of the breadcrumb"
msgstr "Tartalom címének beillesztése a morzsa végére"
msgid "Useful when the breadcrumb is not placed just before the title."
msgstr "Hasznos, ha a morzsa nem pont a cím előtt van."
msgid "Rebuild theme registry on every page."
msgstr "Sminknyilvántartás ürítése minden oldalletöltéskor."
msgid ""
"During theme development, it can be very useful to continuously <a "
"href=\"!link\">rebuild the theme registry</a>. WARNING: this is a huge "
"performance penalty and must be turned off on production websites."
msgstr ""
"A smink fejlesztése során hasznos folyamatosan <a "
"href=\"!link\">újraépíteni a smink gyorsítótárat</a>. "
"FIGYELMEZTETÉS: erős teljesítményromlást eredményez, éles "
"webhelyen ki kell kapcsolni."
msgid "Main menu"
msgstr "Főmenü"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Első oldalsáv"
msgid "10px"
msgstr "10px"
msgid "11px"
msgstr "11px"
msgid "12px"
msgstr "12px"
msgid "13px"
msgstr "13px"
msgid "14px"
msgstr "14px"
msgid "15px"
msgstr "15px"
msgid "16px"
msgstr "16px"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Másodlagos menü"
msgid "Highlighted"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Második oldalsáv"
msgid "published by !username on !datetime"
msgstr "beküldte !username, !datetime"
msgid "Arial, Helvetica, Liberation Sans, FreeSans, sans-serif"
msgstr "Arial, Helvetica, Liberation Sans, FreeSans, sans-serif"
msgid "Trebuchet MS, Arial, Helvetica, sans-serif"
msgstr "Trebuchet MS, Arial, Helvetica, sans-serif"
msgid "Lucida Sans, Lucida Grande, Lucida Sans Unicode, Luxi Sans, sans-serif"
msgstr "Lucida Sans, Lucida Grande, Lucida Sans Unicode, Luxi Sans, sans-serif"
msgid "Verdana, DejaVu Sans, Bitstream Vera Sans, Geneva, sans-serif"
msgstr "Verdana, DejaVu Sans, Bitstream Vera Sans, Geneva, sans-serif"
