# Russian translation of Forms (FSE) (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forms (FSE) (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Формы"
msgid "user"
msgstr "пользователь"
msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "view"
msgstr "представление"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Display settings"
msgstr "Настройки отображения"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "settings"
msgstr "настройки"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Submitted"
msgstr "Отправлено"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адрес"
msgid "Created date"
msgstr "Дата создания"
msgid "Updated date"
msgstr "Дата обновления"
msgid "submissions"
msgstr "Результаты заполнения"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Submissions"
msgstr "Отправления"
msgid "Form"
msgstr "Форма"
msgid "modules page"
msgstr "страница модулей"
msgid "Submission date"
msgstr "Время создания записи"
msgid "Available as block"
msgstr "Доступно как блок"
msgid "In the form of WW (01 - 53)."
msgstr "В виде НН (01 - 53)."
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"
msgid "Redirect url"
msgstr "Url пересылки"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Завершено с ошибкой"
msgid "In the form of CCYYMMDD."
msgstr "В виде CCYYMMDD."
msgid "Created year + month"
msgstr "Год и месяц создания"
msgid "In the form of YYYYMM."
msgstr "В виде ГГГГММ"
msgid "Created year"
msgstr "Год создания"
msgid "In the form of YYYY."
msgstr "В виде ГГГГ"
msgid "Created month"
msgstr "Месяц создания"
msgid "In the form of MM (01 - 12)."
msgstr "В виде ММ (01-12)."
msgid "Created day"
msgstr "День создания"
msgid "In the form of DD (01 - 31)."
msgstr "В формате ДД (01 - 31)."
msgid "Created week"
msgstr "Неделя создания"
msgid "Updated year + month"
msgstr "Обновленный год + месяц"
msgid "Updated year"
msgstr "Год обновления"
msgid "Updated month"
msgstr "Месяц обновления"
msgid "Updated day"
msgstr "День обновления"
msgid "Updated week"
msgstr "Неделя обновления"
msgid "Save form"
msgstr "Сохранить форму"
msgid "Entities"
msgstr "Сущности"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Недопустимое машинное имя. Введите "
"имя, отличное от %invalid."
msgid "Confirmation message"
msgstr "Сообщение о подтверждении"
msgid "Remote address"
msgstr "Внешний адрес"
msgid "The remote IP address of the user that submitted this submission."
msgstr ""
"IP-адрес пользователя, отправивший "
"данный результат."
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Машинное имя: @type)"
msgid "Submit settings"
msgstr "Отправить установки"
msgid "No submissions available."
msgstr "Недоступных материалов."
msgid "Delete form"
msgstr "Удалить форму"
