# Dutch translation of Forms (FSE) (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forms (FSE) (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Display settings"
msgstr "Weergave-instellingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "settings"
msgstr "instellingen"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Submitted"
msgstr "Ingediend"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adres"
msgid "Created date"
msgstr "Aanmaakdatum"
msgid "Updated date"
msgstr "Wijzigingsdatum"
msgid "submissions"
msgstr "inzendingen"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Submissions"
msgstr "Inzendingen"
msgid "Form"
msgstr "Formulier"
msgid "Submission date"
msgstr "Invoerdatum"
msgid "Available as block"
msgstr "Als blok beschikbaar"
msgid "IP address"
msgstr "IP-adres"
msgid "Redirect url"
msgstr "Omleidings-URL"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Beëindigd met een fout."
msgid "In the form of CCYYMMDD."
msgstr "in het formaat CCYYMMDD"
msgid "Created year + month"
msgstr "Aangemaakt jaar + maand"
msgid "In the form of YYYYMM."
msgstr "In het formaat YYYYMM."
msgid "Created year"
msgstr "Jaar van aanmaak"
msgid "Created month"
msgstr "Maand van aanmaak"
msgid "Created day"
msgstr "Dag van aanmaak"
msgid "Created week"
msgstr "Week van aanmaak"
msgid "Updated year + month"
msgstr "Jaar en maand van wijziging"
msgid "Updated year"
msgstr "Jaar van wijziging"
msgid "Updated month"
msgstr "Maand van wijziging"
msgid "Updated day"
msgstr "Dag van wijziging"
msgid "Updated week"
msgstr "Week van wijziging"
msgid "Entities"
msgstr "Entiteiten"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Ongeldige systeemnaam. Voer een andere naam in dan %invalid."
msgid "Confirmation message"
msgstr "Bevestigingsbericht"
msgid "Remote address"
msgstr "IP-adres"
msgid "The remote IP address of the user that submitted this submission."
msgstr "Het IP-adres van de gebruiker"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Systeemnaam: @type)"
msgid "No submissions available."
msgstr "Geen inzendingen beschikbaar."
msgid "Delete form"
msgstr "Formulier verwijderen"
