# Japanese translation of Forms (FSE) (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forms (FSE) (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "フォーム"
msgid "user"
msgstr "ユーザー"
msgid "delete"
msgstr "削除"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "view"
msgstr "ビュー"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Display settings"
msgstr "表示設定"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "settings"
msgstr "設定"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Submitted"
msgstr "送信済み"
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"
msgid "IP Address"
msgstr "IPアドレス"
msgid "Created date"
msgstr "作成日時"
msgid "Updated date"
msgstr "更新日時"
msgid "submissions"
msgstr "送信内容"
msgid "Changed"
msgstr "変更済"
msgid "Submissions"
msgstr "送信内容"
msgid "Form"
msgstr "フォーム"
msgid "Available as block"
msgstr "ブロックとして利用可能"
msgid "In the form of WW (01 - 53)."
msgstr "WW（01～53）の形式。"
msgid "IP address"
msgstr "IPアドレス"
msgid "In the form of CCYYMMDD."
msgstr "CCYYMMDDの形式。"
msgid "Created year + month"
msgstr "作成年月"
msgid "In the form of YYYYMM."
msgstr "YYYYMMの形式。"
msgid "Created year"
msgstr "作成年"
msgid "In the form of YYYY."
msgstr "YYYYの形式。"
msgid "Created month"
msgstr "作成月"
msgid "In the form of MM (01 - 12)."
msgstr "MM（01～12）の形式。"
msgid "Created day"
msgstr "作成日"
msgid "In the form of DD (01 - 31)."
msgstr "DD（01～31）の形式。"
msgid "Created week"
msgstr "作成週"
msgid "Updated year + month"
msgstr "更新年月"
msgid "Updated year"
msgstr "更新年"
msgid "Updated month"
msgstr "更新月"
msgid "Updated day"
msgstr "更新日"
msgid "Updated week"
msgstr "更新週"
msgid "Entities"
msgstr "エンティティ"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"システム内部名称が不正です。%invalid "
"以外の名称を入力してください。"
msgid "Confirmation message"
msgstr "確認メッセージ"
msgid "Remote address"
msgstr "リモートアドレス"
msgid "The remote IP address of the user that submitted this submission."
msgstr "送信したユーザーのリモートIPアドレス。"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(システム内部名称: @type)"
