# Hungarian translation of Forms (FSE) (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forms (FSE) (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-26 04:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Űrlapok"
msgid "user"
msgstr "felhasználó"
msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "view"
msgstr "megtekintés"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Display settings"
msgstr "Megjelenítési beállítások"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "settings"
msgstr "beállítások"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Submitted"
msgstr "Beküldött"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-cím"
msgid "Created date"
msgstr "Létrehozás dátuma"
msgid "Updated date"
msgstr "Frissítési dátum"
msgid "submissions"
msgstr "beküldések"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Submissions"
msgstr "Beküldések"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
msgid "Submission date"
msgstr "Beküldés dátuma"
msgid "Available as block"
msgstr "Elérhető blokként"
msgid "In the form of WW (01 - 53)."
msgstr "WW (01 - 53) formában."
msgid "IP address"
msgstr "IP-cím"
msgid "Redirect url"
msgstr "Átirányítási webcím"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Hibával fejeződött be."
msgid "forms"
msgstr "űrlapok"
msgid "In the form of CCYYMMDD."
msgstr "CCYYMMDD formában."
msgid "Created year + month"
msgstr "Létrehozás éve és hónapja"
msgid "In the form of YYYYMM."
msgstr "YYYYMM formában."
msgid "Created year"
msgstr "Létrehozás éve"
msgid "In the form of YYYY."
msgstr "YYYY formában."
msgid "Created month"
msgstr "Létrehozás hónapja"
msgid "In the form of MM (01 - 12)."
msgstr "MM (01 - 12) formában."
msgid "Created day"
msgstr "Létrehozás napja"
msgid "In the form of DD (01 - 31)."
msgstr "DD (01 - 31) formában."
msgid "Created week"
msgstr "Létrehozás hete"
msgid "Updated year + month"
msgstr "Frissítési év + hónap"
msgid "Updated year"
msgstr "Frissítési év"
msgid "Updated month"
msgstr "Frissítési hónap"
msgid "Updated day"
msgstr "Frissítési nap"
msgid "Updated week"
msgstr "Frissítési hét"
msgid "Entities"
msgstr "Entitások"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "%invalid érvénytelen programok által használt név."
msgid "Confirmation message"
msgstr "Beküldés utáni üzenet"
msgid "Remote address"
msgstr "Távoli cím"
msgid "The remote IP address of the user that submitted this submission."
msgstr "A kitöltést beküldő felhasználó távoli címe."
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Programok által olvasható név: @type)"
msgid "No submissions available."
msgstr "Nincsenek elérhető beküldések."
msgid "Delete submissions"
msgstr "Beküldések törlése"
