# Catalan translation of Forms (FSE) (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forms (FSE) (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularis"
msgid "user"
msgstr "usuari"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Display settings"
msgstr "Paràmetres de visualització"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "settings"
msgstr "paràmetres"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Submitted"
msgstr "Tramès"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "IP Address"
msgstr "Adreça IP"
msgid "Created date"
msgstr "Data de creació"
msgid "Updated date"
msgstr "Data d'actualització"
msgid "submissions"
msgstr "enviaments"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Submissions"
msgstr "Trameses"
msgid "Form"
msgstr "Formulari"
msgid "Available as block"
msgstr "Disponible com a bloc"
msgid "In the form of WW (01 - 53)."
msgstr "En el format WW (01 - 53)."
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Acabat amb un error."
msgid "In the form of CCYYMMDD."
msgstr "En el format CCYYMMDD."
msgid "Created year + month"
msgstr "Any + mes de creació"
msgid "In the form of YYYYMM."
msgstr "En forma de YYYYMM."
msgid "Created year"
msgstr "Any de creació"
msgid "In the form of YYYY."
msgstr "En el format YYYY."
msgid "Created month"
msgstr "Mes de creació"
msgid "In the form of MM (01 - 12)."
msgstr "En el format MM (01 - 12)."
msgid "Created day"
msgstr "Dia de creació"
msgid "In the form of DD (01 - 31)."
msgstr "En el format DD (01 - 31)."
msgid "Created week"
msgstr "Setmana de creació"
msgid "Updated year + month"
msgstr "Any + mes d'actualització"
msgid "Updated year"
msgstr "Any d'actualització"
msgid "Updated month"
msgstr "Mes d'actualització"
msgid "Updated day"
msgstr "Dia d'actualització"
msgid "Updated week"
msgstr "Setmana d'actualització"
msgid "Entities"
msgstr "Entitats"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Nom llegible-per-la-màquina no vàlid. Introduïu un nom diferent de "
"%invalid."
msgid "Confirmation message"
msgstr "Missatge de confirmació"
msgid "Remote address"
msgstr "Adreça remota"
msgid "The remote IP address of the user that submitted this submission."
msgstr "L'adreça IP remota de l'usuari que ha realitzat aquest enviament."
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Nom màquina: @type)"
