# French translation of Front Page (7.x-2.4)
# Copyright (c) 2018 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Front Page (7.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-25 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "preview"
msgstr "aperçu"
msgid "here"
msgstr "ici"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "Redirect your site HOME links to"
msgstr "Rediriger les liens ACCUEIL de votre site vers"
msgid ""
"Specify where the user should be redirected to. An example would be "
"<em>node/12</em>. Leave blank when you're not using HOME redirect."
msgstr ""
"Spécifier où l'utilisateur doit être redirigé. Un exemple serait "
"<em>node/12</em>. Laissez le champ vide quand vous n'utilisez pas de "
"redirection du lien ACCUEIL."
msgid "Front Page"
msgstr "Front Page"
msgid "Allows site admins setup custom front pages for the site."
msgstr ""
"Permet aux administrateurs du site une configuration personnalisée "
"pour les pages d'accueil personnalisées du site."
msgid "Redirect"
msgstr "Rediriger"
msgid "Full"
msgstr "Complet"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vos paramètres ont été enregistrés."
msgid "Paste your HTML or TEXT here."
msgstr "Collez votre code HTML ou votre texte ici."
msgid ""
"You can paste in the full HTML code for a complete page and include a "
"different style sheet in the HEAD of the document if you want a "
"completely different layout and style to the rest of your site."
msgstr ""
"Vous pouvez insérer du code HTML pour une page complète et inclure "
"une feuille de style différente dans la balise HEAD du document si "
"vous souhaitez vraiment une mise en page différente du reste du site."
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Data"
msgstr "Données"
msgid "Front Page Override"
msgstr "Supplanter la page d'accueil"
msgid "Enable this if you want the front page module to manage the home page."
msgstr ""
"Activez ceci pour permettre au module Front Page de gérer la page "
"d'accueil."
msgid "Arrange tab"
msgstr "Onglet Arranger"
msgid "Select mode"
msgstr "Mode de sélection"
msgid "Save Order"
msgstr "Enregistrer l'ordre"
msgid "<p>Setup custom front pages for your site.</p>"
msgstr ""
"<p>Paramétrage de pages d'accueil personnalisées pour votre "
"site.</p>"
msgid ""
"<p>Arrange the order in which roles will be checked for custom front "
"page settings. Roles will be processed from top to bottom. To enable "
"other roles you must first enable them in the !link.</p>"
msgstr ""
"<p>Définir l'ordre dans lequel les rôles seront vérifiés pour les "
"paramètres de la page d'accueil personnalisée. Les rôles seront "
"traités de haut en bas. Pour gérer d'autres rôles, vous devez "
"d'abord les activer sur !link.</p>"
msgid "Settings tab"
msgstr "Onglet Paramètres"
msgid "Administer front page"
msgstr "Administrer la page d'accueil"
msgid "Allow users to make changes to the front page settings."
msgstr ""
"Permettre aux utilisateurs de modifier les paramètres de la page "
"d'accueil."
msgid "Configure front page."
msgstr "Configurer la page d'accueil."
msgid "Administer custom front page settings."
msgstr "Administrer les paramètres de la page d'accueil personnalisée."
msgid "Arrange"
msgstr "Arranger"
msgid "Ability to re-arrange what order front page roles are processed."
msgstr ""
"Possibilité de redéfinir l'ordre de traitement des rôles de la page "
"d'accueil"
msgid "Home links"
msgstr "Liens d'accueil"
