# Russian translation of Front Page (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2017 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Front Page (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-16 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Enable"
msgstr "Включить"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "preview"
msgstr "просмотр"
msgid "here"
msgstr "здесь"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "themed"
msgstr "По умолчанию"
msgid "full"
msgstr "Всё"
msgid "redirect"
msgstr "Переадресация"
msgid ""
"means your default layout, theme and stylesheet will be loaded with "
"your custom front_page."
msgstr ""
"определяет настройки по умолчанию для "
"темы и таблицы стилей оформления "
"Вашего сайта."
msgid "allows you to have a completely different layout, style sheet etc."
msgstr ""
"позволяет Вам иметь любую схему "
"размещения, таблиц стилей и т.д."
msgid ""
"will automatically redirect visitors already logged in to a specific "
"page specified in the REDIRECT TO box."
msgstr ""
"автоматически переадресует "
"посетителей к определенной странице "
"(определяется в блоке ПЕРЕАДРЕСОВАТЬ "
"НА)."
msgid "Redirect your site HOME links to"
msgstr ""
"Переадресуйте ссылку первой страницы "
"сайта на ..."
msgid ""
"Specify where the user should be redirected to. An example would be "
"<em>node/12</em>. Leave blank when you're not using HOME redirect."
msgstr ""
"Введите путь, куда нужно "
"переадресовать пользователя. Пример: "
"<em> node/12 </em>. Если переадресация не "
"нужна - оставьте поле пустым."
msgid "Front Page"
msgstr "Главная"
msgid "Allows site admins setup custom front pages for the site."
msgstr ""
"Расширенные настройки главной "
"страницы"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ваши настройки были сохранены."
msgid "Front Page for !rolename."
msgstr "Главная для !rolename."
msgid "Paste your HTML or TEXT here."
msgstr "Вставьте тут ваш HTML или TEXT."
msgid ""
"You can paste in the full HTML code for a complete page and include a "
"different style sheet in the HEAD of the document if you want a "
"completely different layout and style to the rest of your site."
msgstr ""
"Вы можете вставить HTML код, включая "
"свою таблицу стилей в заголовок "
"документа, если вы хотите совершенно "
"другой макет и стиль, отличный от "
"остальной темы оформления вашего "
"сайта."
msgid "Data"
msgstr "Данные"
msgid "Front Page Override"
msgstr "Переопределение главной страницы"
msgid "Enable this if you want the front page module to manage the home page."
msgstr ""
"Управление главной страницей вашего "
"сайта с помощью модуля Front Page."
msgid ""
"These are the settings for each role. If Front Page Override is "
"enabled when a user reaches the home page the site will iterate "
"through the roles below from top to bottom until firstly the user has "
"the role and secondly the role is not set to SKIP. If no roles get "
"selected the site front page will be shown. To rearrange the order in "
"which the roles are processed you may do this at the !link."
msgstr ""
"Здесь можно определить настройки для "
"каждой роли. Если переопределение "
"страницы активно то пользователю, "
"который попадая на главную страницу "
"сайта будет, в зависимости от роли, "
"отображена предварительно настроеная "
"страница либо произойдет рендеринг на "
"заранее выбранный адрес. Если для роли "
"выбран пункт \"Пропустить\" то "
"пользователю будет отображена "
"главная страница сайта. Изменить "
"порядок, в котором обрабатываются "
"роли, вы можете сделать во вкладке !link."
msgid "Arrange tab"
msgstr "Настройка порядка"
msgid "skip"
msgstr "пропустить"
msgid "alias"
msgstr "синоним"
msgid ""
"will display the page listed in path as if it were the home page. This "
"option does not redirect."
msgstr ""
"отобразит страницу указанную в пути, "
"как будто бы это главная страница. Эта "
"опция не перенаправляет."
msgid "Select mode"
msgstr "Выбор режима"
msgid ""
"If you are using <strong>Redirect</strong> or <strong>Alias</strong> "
"you need to specify the path. An alias path should only include the "
"URL part of a URL (eg \"node/51\"). A redirect path can contain a full "
"URL including get parameters and fragment string (eg "
"\"node/51?page=5#anchor\")."
msgstr ""
"Если установлены модули <strong>Redirect</strong> "
"или <strong>Alias</strong> необходимо задать "
"путь. Псевдоним пути должен "
"включаться частично (например \"node/51\"). "
"Путь для перенаправления может "
"содержать полный URL либо фрагменты, "
"включая параметры (например "
"\"node/51?page=5#anchor\")."
msgid "Save Order"
msgstr "Сохранить порядок"
msgid "<p>Setup custom front pages for your site.</p>"
msgstr ""
"<p>Настройки главных страниц вашего "
"сайта.</p>"
msgid ""
"<p>Arrange the order in which roles will be checked for custom front "
"page settings. Roles will be processed from top to bottom. To enable "
"other roles you must first enable them in the !link.</p>"
msgstr ""
"<p>Проверяет порядок в котором будут "
"проверяться настройки главной "
"страницы для ролей. Список "
"ролейобрабатывается сверху вниз. "
"Остальные роли необходимо впачале "
"включить !link.</p>"
msgid "Settings tab"
msgstr "Настройки"
msgid ""
"<p>If a HOME link is set, the &lt;front&gt; placeholder will be "
"replaced with this value instead of the standard front page.</p>"
msgstr ""
"<p>Если ссылка на главную страницу "
"сайта установлена как &lt;front&gt; она "
"будет замещена на ссылку "
"установленную в настройках Front Page.</p>"
msgid "Administer front page"
msgstr "Управление front page."
msgid "Allow users to make changes to the front page settings."
msgstr ""
"Разрешить пользователям вносить "
"изменения в настройки Front Page."
msgid ""
"There is a configuration error. The home page should not be set to the "
"path \"front_page\". Please change this !link"
msgstr ""
"Проблема настройки. Путь клавной "
"страницы не должен содержать \"front_page\". "
"Следует изменить настройки !link"
msgid "Configure front page."
msgstr "Настройка front page."
msgid "Administer custom front page settings."
msgstr "Управление параметрами Front Page"
msgid "Arrange"
msgstr "Порядок"
msgid "Ability to re-arrange what order front page roles are processed."
msgstr "Очередность обработки ролей."
msgid "Home links"
msgstr "Ссылка на главную"
msgid "Allows you to change the location of the &lt;front&gt; placeholder."
msgstr ""
"Позволяет менять расположение "
"&lt;главной страницы&gt;."
