# Dutch translation of Front Page (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2016 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Front Page (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Administration"
msgstr "Beheer"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "preview"
msgstr "voorbeeldweergave"
msgid "here"
msgstr "hier"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "themed"
msgstr "met thema"
msgid "full"
msgstr "volledig"
msgid "redirect"
msgstr "omleiden"
msgid ""
"means your default layout, theme and stylesheet will be loaded with "
"your custom front_page."
msgstr ""
"betekent dat de standaard opmaak, thema en stijlblad geladen zal "
"worden met de aangepaste voorpagina."
msgid "allows you to have a completely different layout, style sheet etc."
msgstr "Hiermee kunt u o.a. een geheel andere opmaak of stijlblad definiëren."
msgid ""
"will automatically redirect visitors already logged in to a specific "
"page specified in the REDIRECT TO box."
msgstr ""
"zal automatisch de al ingelogde bezoekers omleiden naar een specifieke "
"pagina opgegeven in de '<strong>Omleiden naar</strong>' veld."
msgid "Redirect your site HOME links to"
msgstr "De <strong>home</strong>links van de website omleiden naar"
msgid ""
"Specify where the user should be redirected to. An example would be "
"<em>node/12</em>. Leave blank when you're not using HOME redirect."
msgstr ""
"Geef op waar de gebruiker naartoe omgeleid moet worden. Bijvoorbeeld: "
"<em>node/12<em>. Leeg laten als <strong>home</strong> niet omleid "
"dient te worden."
msgid "Front Page"
msgstr "Voorpagina"
msgid "Allows site admins setup custom front pages for the site."
msgstr ""
"Met deze opties kunnen beheerders een aangepaste voorpagina in te "
"stellen voor de website."
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Uw instellingen zijn opgeslagen."
msgid "Front Page for !rolename."
msgstr "Voorpagina voor !rolename."
msgid "Paste your HTML or TEXT here."
msgstr "Plak hier de HTML of TEKST."
msgid ""
"You can paste in the full HTML code for a complete page and include a "
"different style sheet in the HEAD of the document if you want a "
"completely different layout and style to the rest of your site."
msgstr ""
"U kunt de volledige HTML-code voor een complete pagina hier plakken en "
"zelfs een verschillende stylesheet insluiten in de HEAD van het "
"document als u een compleet verschillende opmaak en stijl wenst dan de "
"rest van de website."
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
msgid "Save Order"
msgstr "Volgorde opslaan"
msgid "<p>Setup custom front pages for your site.</p>"
msgstr "<p>Aangepaste voorpagina's voor de website opzetten.</p>"
msgid "Configure front page."
msgstr "Voorpagina configureren."
msgid "Allows you to change the location of the &lt;front&gt; placeholder."
msgstr "Hiermee kunt u de locatie van de &lt;front&gt; placeholder veranderen."
