# Russian translation of Friendly Register (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2017 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Friendly Register (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-09 03:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Ignore Flood Checking"
msgstr "Отключить проверку на флуд"
msgid "Allows users to have unlimited checks against friendly register."
msgstr ""
"Позволяет пользователю проверять "
"доступность имени и e-mail адреса "
"неограниченное число раз."
msgid "Friendly Register"
msgstr "Дружественная регистрация"
msgid ""
"Allows for users to see if a username or email is available before "
"submitting the registration form."
msgstr ""
"Автоматически проверяет имя "
"пользователя и e-mail на доступность при "
"заполнении формы регистрации."
msgid "This username is available."
msgstr "Имя свободно."
msgid "This username is not available."
msgstr "Такое имя уже занято."
msgid "This email address has not been used."
msgstr "E-mail адрес ещё не использовался."
msgid ""
"This email address is already in use, please <a href=\"@login\">try "
"logging in</a> with that email address or <a href=\"@reset\">resetting "
"your password</a>."
msgstr ""
"Этот e-mail адрес уже используется, "
"пожалуйста, <a "
"href=\"@login\">авторизуйтесь</a>, а если "
"забыли пароль, то <a "
"href=\"@reset\">восстановите его</a>."
