# Ukrainian translation of Freelinking (7.x-3.4)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Freelinking (7.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-02 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Error Message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
msgid "Input filters"
msgstr "Фільтри введення"
msgid "Do nothing"
msgstr "Нічого не робити"
msgid "File Not Found"
msgstr "Файл не знайдено"
msgid "View user profile."
msgstr "Переглянути профіль користувача."
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Додаткові параметри"
msgid "Language code"
msgstr "Код мови"
msgid "Freelinking"
msgstr "Вільна лінковка"
msgid "administer freelinking"
msgstr "управляти легким зв'язуванням"
msgid "Allows for a flexible format for linking content"
msgstr ""
"Включити гнучкий формат для посилань "
"матеріалу"
msgid "Freelinking settings"
msgstr "Параметри вільної адресації"
msgid "Configure settings for the freelinking input filter"
msgstr ""
"Настроїти параметри формату введення "
"для вільної адресації"
msgid "No restriction"
msgstr "Не обмежувати"
msgid "filter"
msgstr "фільтр"
msgid "Create node"
msgstr "Створити матеріал"
msgid "!plugin Plugin Settings"
msgstr "Налаштування плаґіна !plugin"
msgid "Use plugin !plugin"
msgstr "Використовувати плаґін !plugin"
msgid "Do Nothing"
msgstr "Нічого не робити"
msgid ""
"<div><strong>Increase performance</strong><br>Freelinking to nodes "
"with access restrictions may cause access bypass if caching is "
"enabled.</div>"
msgstr ""
"<div><strong>Збільшення "
"швидкодії</strong><br>Freelinking в матеріалах з "
"обмеженням доступу може привести до "
"обходу прав доступу, якщо увімкнено "
"кешування.</div>"
msgid "Enable cache for freelinks"
msgstr "Увімкнути кеш для вільних посилань"
