# Ukrainian translation of FreeAgent API (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeAgent API (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "користувач"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgid "project"
msgstr "проект"
msgid "Projects"
msgstr "Проекти"
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "category"
msgstr "категорія"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "task"
msgstr "завдання"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Year"
msgstr "Рік"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Locale"
msgstr "Мова"
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
msgid "Invoices"
msgstr "Рахунки-фактури"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "May"
msgstr "тра"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "First name"
msgstr "Ім’я"
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефону"
msgid "Full name"
msgstr "Повна назва"
msgid "Jan"
msgstr "січ"
msgid "Feb"
msgstr "лют"
msgid "Mar"
msgstr "бер"
msgid "Apr"
msgstr "кві"
msgid "Jun"
msgstr "чер"
msgid "Jul"
msgstr "лип"
msgid "Aug"
msgstr "сер"
msgid "Sep"
msgstr "вер"
msgid "Oct"
msgstr "жов"
msgid "Nov"
msgstr "лис"
msgid "Dec"
msgstr "гру"
msgid "Hours"
msgstr "Годин(и)"
msgid "Reference"
msgstr "Посилання"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Налаштування були успішно збережені."
msgid "Due date"
msgstr "Термін виконання"
msgid "Town"
msgstr "Місто"
msgid "Tasks"
msgstr "Завдання"
msgid "Any"
msgstr "Байдуже"
msgid "- none -"
msgstr "- порожньо -"
msgid "Expenses"
msgstr "Видатки"
msgid "User id"
msgstr "ID користувача"
msgid "Current user"
msgstr "Поточний користувач"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr ""
"Ви не маєте жодних адміністративних "
"елементів."
msgid "Exchange rate"
msgstr "Курс обміну"
msgid "contact"
msgstr "контакт"
msgid "Address line 1"
msgstr "Адресний рядок 1"
msgid "Address line 2"
msgstr "Адресний рядок 2"
msgid "Address line 3"
msgstr "Адресний рядок 3"
