# German translation of Fraction (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2022 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fraction (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-06 21:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "Separator"
msgstr "Trennzeichen"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
msgid "Decimal"
msgstr "Dezimalzahl"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Genauigkeit"
msgid "Decimal precision"
msgstr "Dezimale Genauigkeit"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Der kleinste Wert, der in diesem Feld erlaubt sein soll. Leer lassen "
"für keine Beschränkung."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Der größte Wert, der in diesem Feld erlaubt sein soll. Leer lassen "
"für keine Beschränkung."
msgid ""
"Define a string that should be prefixed to the value, like '$ ' or "
"'&euro; '. Leave blank for none. Separate singular and plural values "
"with a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Geben Sie eine Zeichenfolge an, die dem Wert vorangestellt werden "
"soll, z.B. '$' oder '&euro'. Lassen Sie es leer für keinen Wert. "
"Trennen Sie Ein- und Mehrzahl mit dem Pipe-Zeichen ('pound|pounds')."
msgid "%name: the value may be no less than %min."
msgstr "%name: dieser Wert darf nicht kleiner sein als %min."
msgid "%name: the value may be no greater than %max."
msgstr "%name: dieser Wert darf nicht größer sein als %max."
msgid ""
"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
"a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Definiere eine Zeichenkette, die dem Wert nachgestellt werden soll "
"(z.B.: \"MB\", \"km/h\"). Für \"kein Suffix\" leer lassen. Angabe von "
"Singular- und Pluralform durch einen senkrechten Strich getrennt "
"(\"Tag|Tage\")."
msgid "Display prefix and suffix."
msgstr "Präfix und Suffix anzeigen."
msgid "Display with prefix and suffix."
msgstr "Mit Präfix und Suffix anzeigen."
msgid "fraction"
msgstr "Bruch"
msgid "Fraction"
msgstr "Anteil"
msgid "!label of field %name"
msgstr "!label für Feld %name"
msgid "The @label field of the entity."
msgstr "Das Feld @label der Entität."
msgid ""
"This field stores a decimal in fraction form (with a numerator and "
"denominator) for maximum precision."
msgstr ""
"In diesem Feld wird eine Dezimalzahl in Bruchform (mit Zähler und "
"Nenner) gespeichert, um eine maximale Genauigkeit zu erreichen."
msgid "Numerator"
msgstr "Zähler"
msgid "Denominator"
msgstr "Nenner"
msgid "Precision: @precision"
msgstr "Genauigkeit: @precision"
msgid ""
"Provides a field for storing decimals as fractions, for maximum "
"precision."
msgstr ""
"Ermöglicht den Einsatz eines Feldes, das Dezimalzahlen als Brüche "
"speichert."
msgid "Separator: @separator"
msgstr "Trennzeichen: @separator"
msgid ""
"Specify the separator to display between the numerator and "
"denominator."
msgstr ""
"Geben Sie das Trennzeichen an, das zwischen dem Zähler und dem Nenner "
"angezeigt werden soll."
msgid ""
"Specify the number of digits after the decimal place to display. When "
"\"Auto precision\" is enabled, this value essentially becomes a "
"minimum fallback precision."
msgstr ""
"Geben Sie die Anzahl der anzuzeigenden Nachkommastellen an. Wenn "
"\"Automatische Genauigkeit\" aktiviert ist, wird dieser Wert im "
"Wesentlichen zu einer minimalen Ausweichgenauigkeit."
msgid "Auto precision"
msgstr "Automatische Genauigkeit"
msgid ""
"Automatically determine the maximum precision if the fraction has a "
"base-10 denominator. For example, 1/100 would have a precision of 2, "
"1/1000 would have a precision of 3, etc."
msgstr ""
"Bestimmen Sie automatisch die maximale Genauigkeit, wenn der Bruch "
"einen Basis-10-Nenner hat. Zum Beispiel würde 1/100 eine Genauigkeit "
"von 2 haben, 1/1000 eine Genauigkeit von 3 usw."
msgid ""
"Specify the number of digits after the decimal place to display when "
"converting the fraction to a decimal. When \"Auto precision\" is "
"enabled, this value essentially becomes a minimum fallback precision."
msgstr ""
"Geben Sie die Anzahl der Nachkommastellen an, die bei der Umwandlung "
"des Bruchs in eine Dezimalzahl angezeigt werden sollen. Wenn "
"\"Automatische Genauigkeit\" aktiviert ist, wird dieser Wert im "
"Wesentlichen zu einer minimalen Ausweichgenauigkeit."
msgid "decimal"
msgstr "dezimal"
msgid "The @label field of the entity (fraction)."
msgstr "Das @label-Feld der Entität (Bruchteil)."
msgid "numerator"
msgstr "Zähler"
msgid "The @label field of the entity (numerator value)."
msgstr "Das Feld @label der Entität (Zählerwert)."
msgid "denominator"
msgstr "Nenner"
msgid "The @label field of the entity (denominator value)."
msgstr "Das Feld @label der Entität (Nennerwert)."
msgid "Auto-precision: @auto_precision"
msgstr "Automatische Genauigkeit: @auto_precision"
