# Ukrainian translation of Foundation Access (7.x-6.1)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Foundation Access (7.x-6.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "More"
msgstr "Ще"
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На попередню сторінку"
msgid "Go to next page"
msgstr "До наступної сторінки"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Add content"
msgstr "Додати вміст"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
msgid "Page URL"
msgstr "URL сторінки"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Share"
msgstr "Спільні файли"
msgid "Clear"
msgstr "Очистка"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ попередня"
msgid "next ›"
msgstr "наступна ›"
msgid "Share this page"
msgstr "Поділитися посиланням на цю статтю"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Права бічна панель"
msgid "More options"
msgstr "Додаткові параметри"
msgid "stop"
msgstr "зупинити"
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
msgid "Go to first page"
msgstr "До першої сторінки"
msgid "Go to last page"
msgstr "До останньої сторінки"
msgid "Go to page @number"
msgstr "Перейти до сторінки @number"
msgid "Edit content"
msgstr "Редагувати вміст"
msgid "« first"
msgstr "« перша"
msgid "last »"
msgstr "остання »"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Ліва бічна панель"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти до основного вмісту"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
msgid "Error message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
msgid "start"
msgstr "початок"
msgid "Warning message"
msgstr "Попереджувальне повідомлення"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Основні вкладки"
msgid "close"
msgstr "закрити"
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
msgid "User menu"
msgstr "Меню користувача"
msgid "(active tab)"
msgstr "(активна вкладка)"
msgid "Status message"
msgstr "Повідомлення про стан"
msgid "Save content"
msgstr "Зберегти матеріал"
msgid "Highlighted"
msgstr "Виділено"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
msgid "Secondary Color"
msgstr "Вторинний колір"
msgid "Last page"
msgstr "Остання сторінка"
msgid "Footer one"
msgstr "Нижній колонтитул 1"
msgid "Footer two"
msgstr "Нижній колонтитул 2"
msgid "Primary Color"
msgstr "Первинний колір"
msgid "First page"
msgstr "Перша сторінка"
msgid "Hide messages"
msgstr "Приховати повідомлення"
