# German translation of Foundation Access (7.x-6.1)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Foundation Access (7.x-6.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "More"
msgstr "Weitere"
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Zur vorherigen Seite"
msgid "Go to next page"
msgstr "Zur nächsten Seite"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Add content"
msgstr "Inhalt hinzufügen"
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Page URL"
msgstr "Seiten-URL"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorherige Seite"
msgid "next ›"
msgstr "nächste Seite ›"
msgid "Share this page"
msgstr "Diese Seite weiterempfehlen"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Seitenleiste rechts"
msgid "More options"
msgstr "Mehr Optionen"
msgid "stop"
msgstr "Stopp"
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"
msgid "Go to first page"
msgstr "Zur ersten Seite"
msgid "Go to last page"
msgstr "Zur letzten Seite"
msgid "Go to page @number"
msgstr "Gehe zu Seite @number"
msgid "Edit content"
msgstr "Inhalt bearbeiten"
msgid "« first"
msgstr "« erste Seite"
msgid "last »"
msgstr "letzte Seite »"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Seitenleiste links"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Direkt zum Inhalt"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"
msgid "start"
msgstr "Start"
msgid "Warning message"
msgstr "Warnmeldung"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primäre Reiter"
msgid "close"
msgstr "Schließen"
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
msgid "User menu"
msgstr "Benutzermenü"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktiver Reiter)"
msgid "Status message"
msgstr "Statusmeldung"
msgid "Save content"
msgstr "Inhalt speichern"
msgid "Highlighted"
msgstr "Hervorgehoben"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundärfarbe"
msgid "Syllabus"
msgstr "Syllabus"
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"
msgid "‹ Previous page"
msgstr "‹ Vorherige Seite"
msgid "Footer one"
msgstr "Fußzeile eins"
msgid "Footer two"
msgstr "Fußzeile zwei"
msgid "Primary Color"
msgstr "Primäre Farbe"
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"
