# Latvian translation of Forward (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forward (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "page"
msgstr "lapa"
msgid "Content types"
msgstr "Satura veidi"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Icon and text"
msgstr "Ikona un teksts"
msgid "Time"
msgstr "Laiks"
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"
msgid "link"
msgstr "saite"
msgid "Timestamp"
msgstr "Laika zīmogs"
msgid "User ID"
msgstr "Lietotāja ID"
msgid "Node"
msgstr "Mezgls"
msgid "Forward"
msgstr "Pārsūtīt"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostvārds"
msgid "General Settings"
msgstr "Vispārējie uzstādījumi"
msgid "Recent comments"
msgstr "Jaunākie komentāri"
msgid "Message Subject"
msgstr "Vēstules temats"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Atļautie HTML tagi"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Aizstāšanas šabloni"
msgid "Your Email"
msgstr "Tavs e-pasts"
msgid "Your Name"
msgstr "Tavs vārds"
msgid "Send To"
msgstr "Sūtīt uz"
msgid "No statistics available."
msgstr "Nekāda statistika nav pieejama."
msgid "Your Email address is invalid."
msgstr "Ievadītā e-pasta adrese ir nepareiza."
msgid "From address"
msgstr "Sūtītāja adrese"
msgid "Message Body"
msgstr "Vēstules saturs"
msgid "Text only"
msgstr "Tikai teksts"
msgid "Icon only"
msgstr "Tikai ikona"
msgid "Block type"
msgstr "Bloka veids"
msgid "Send Message"
msgstr "Sūtīt ziņojumu"
msgid "Most Popular Content"
msgstr "Populārākais saturs"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "You must enter your name."
msgstr "Jāievada vārds."
msgid "Thank You Message"
msgstr "Pateicības ziņojums"
msgid "You must enter a message."
msgstr "Jāievada ziņojums"
msgid "form"
msgstr "forma"
msgid "Send an e-Postcard"
msgstr "Nosūtīt e-pastkarti"
msgid "Forward Instructions"
msgstr "Pārsūtīšanas instrukcijas"
msgid "Header Image for Email"
msgstr "Galvenes attēls priekš e-pasta"
msgid "Forward Page Title"
msgstr "Pārsūtīšanas lapas virsraksts"
msgid "Forward Message Subject"
msgstr "Pārsūtīšanas vēstules temats"
msgid "Forward Message Body"
msgstr "Pārsūtīšanas vēstules saturs"
msgid "Footer Message"
msgstr "Kājenes paziņojums"
msgid "Latest Users"
msgstr "Pēdējie lietotāji"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Pēdējie komentāri"
msgid "Dynamic Block"
msgstr "Dinamiskais bloks"
msgid "Forward this page to a friend"
msgstr "Pārsūtīt šo lapu draugam"
msgid "You are going to email the following"
msgstr "Tu nosūtīsi šādu e-pastu"
msgid "Your Personal Message"
msgstr "Tavs personīgais ziņojums"
msgid "You did not enter any recipients."
msgstr "Jāievada saņēmēji."
msgid "One of your Recipient addresses is invalid:"
msgstr "Kāds no ievadītajo saņēmēju adresēm ir nepareiza:"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "Jaunākie ievietotie blogu ieraksti"
msgid "Who's new"
msgstr "Kurš ir jauns"
msgid "Message from Sender"
msgstr "Ziņojums no sūtītāja"
msgid "Click here to read more on our site"
msgstr "Spied šeit, lai uzzinātu vairāk mūsu vietnē"
msgid "Interface"
msgstr "Interfeiss"
