# Occitan translation of Forward (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forward (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 05:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Content types"
msgstr "Tipes de contengut"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
msgid "link"
msgstr "ligam"
msgid "Timestamp"
msgstr "Orodatatge"
msgid "User ID"
msgstr "Identificant (ID) utilizaire"
msgid "Node"
msgstr "Nosèl"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'òste"
msgid "Recent comments"
msgstr "Comentaris recents"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Balisas HTML autorizadas"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Motius de remplaçament"
msgid "Your Name"
msgstr "Vòstre nom"
msgid "No statistics available."
msgstr "Cap d'estatisticas pas disponibla."
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
msgid "Path to custom icon"
msgstr "Camin cap a l'icòna personalizada"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "form"
msgstr "formulari"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "Darrièrs bilhets"
msgid "Who's new"
msgstr "Membres novèls"
msgid "Interface"
msgstr "Interfàcia"
